General Terms and Conditions of FRAMEN GmbH for the Use of the Framen Platform for uploaded a third party Content

1. Scope

1.1. The following General Terms and Conditions (hereinafter referred to as "T&C") govern the relationship between FRAMEN GmbH (hereinafter referred to as "FRAMEN") and the registered user, who can upload and play their own content and content from third parties provided by Framen via their own connected screens on the Framen platform free of charge. The User may access, print, download, or save these T&C at any time at https://www.framen.com/terms.

1.2. The offers of FRAMEN are exclusively directed to companies in the sense of § 14 BGB (German Civil Code).

2. Definitions

2.1. "Screen" as used in these T&C means a User's digital display panel connected to the Framen Platform.

2.2. The "Framen Platform" is a network accessible via the websites https://framen.com, https://framen.io, https://framen.tv, their subdomains on the Internet and/or via the mobile applications of the FRAMEN Photo App and FRAMEN Play App in the Google Play and Apple AppStore and/or digital signage via TV-Stick or APIs. The purpose of the Framen platform is to create, upload, and playout own content for connected screens or to share it with other users. If the user does not have suitable software or TV sticks from FRAMEN installed on his screens, the use of the Framen platform is only possible to a very limited extent.

3. Use of the FRAMEN platform

3.1. The use of the FRAMEN Platform Tools requires the User to register with FRAMEN and to set up a user account for the FRAMEN Platform Tools. The user is obliged to provide the data collected during registration truthfully and completely. In the event of a subsequent change in the data collected, the User shall update the relevant information without undue delay or - if this is not possible notify FRAMEN of the changes without undue delay.

3.2. By sending the online registration form to FRAMEN, the User is immediately redirected to the homepage of the Framen platform. Enabling access to the FRAMEN platform is equivalent to an express declaration of acceptance.

3.3. The User's access to the FRAMEN platform is only possible with the aid of the User's e-mail address and an individual password (hereinafter "Access Data"). The User shall keep the Access Data secret and protect it from access by unauthorized third parties. If the User loses the Access Data or if the User discovers or suspects that his Access Data is being used by a third party, he shall notify FRAMEN thereof without undue delay.

3.4. The FRAMEN platform enables the independent uploading of content, such as photos or videos, and playing it out on the user's screens.

4. Rights of use

4.1. The user grants Framen a simple right of use to the content uploaded by him/her, limited in time to the duration of the contract, for the purpose of fulfilling the contract.

4.2. Furthermore, Framen grants the User a simple right of use, limited in time to the term of the contract, to the third-party content made available on the Framen platform by Framen in order to be able to play it on the screens of the Users.

5. Obligations of the user

5.1. The user is responsible for ensuring that the content he or she makes available is designed in such a way that it does not violate any legal provisions and, in particular, complies with all applicable regulations relating to the protection of minors, the press, competition, data protection, criminal law, and media service law.

5.2. In the event of a breach of clause 5.1, the User shall indemnify FRAMEN upon first demand against all costs incurred by FRAMEN in connection therewith, including costs of legal defense incurred by FRAMEN. FRAMEN is not obliged to check the contents before uploading them to the Framen Platform.

5.3. Prior to the digital transmission of content, the user must ensure that the transmitted files are free of computer viruses. In particular, he is obliged to use commercially available protection programs for this purpose, which must be up-to-date in each case. If FRAMEN discovers sources of damage of the aforementioned kind on a transmitted file, FRAMEN shall no longer make use of this file and shall delete it, insofar as this is necessary for the prevention or limitation of damage, without the User being able to assert claims for damages in this connection. FRAMEN reserves the right to claim damages from the Client in the event that FRAMEN has suffered damages as a result of such sources of damage infiltrated by the Client.

6. Liability

6.1. FRAMEN shall be liable for all damages suffered by the User, whether in contract or tort, in accordance with the following provisions: (a) In the case of gross negligence, the liability towards entrepreneurs shall be limited to the compensation of the typically foreseeable damage; this limitation shall not apply if the damage was caused by legal representatives or executive employees of FRAMEN.
(b) In the event of simple negligence FRAMEN shall only be liable if an essential contractual obligation has been breached, a guarantee has been assumed or fraudulent misrepresentation has been made. Material contractual obligations are obligations the fulfillment of which is a prerequisite for the proper performance of the contract and on the observance of which the Client relies and may rely. In such cases, liability is limited to the typically foreseeable damage. In the event of liability only for the typically foreseeable damage, there shall be no liability for indirect damage, consequential damage, or loss of profit.

6.2. All claims against FRAMEN arising from a breach of contractual duty shall become statute-barred one year after the statutory commencement of the limitation period unless they are based on intentional or grossly negligent conduct.

6.3. In the case of claims under the Product Liability Act and the case of injury to life, body or health, FRAMEN shall be liable without limitation in accordance with the statutory provisions.

7. Runtime

7.1. The free user agreement may be terminated by either party at any time without giving reasons. Termination shall be deemed to have occurred in particular if the User requests the deletion of his account or his user profile from Framen. In the event of termination, the User's registration and user profile shall expire. In this case, access to the Framen platform and its uploaded content is no longer possible.7.2. The right to extraordinary termination for good cause remains unaffected.

8. Data protection

The User is responsible under data protection law for the processing of personal data within the scope of content provided by him pursuant to Art. 4 No. 7 DSGVO. FRAMEN processes this personal data on behalf of and according to the instructions of the User in accordance with the order processing agreement (cf. Annex1).

9. Terms of use

9.1. Amendments and supplements to a concluded contract as well as deviations from these T&C must be made in text form. In the case of amendments and supplements to the contract, this also applies to the cancellation of the text form clause. Notwithstanding the foregoing, these T&C may also be amended by FRAMEN communicating the intended amendment on the Platform and declaring its consent to the amendment to the registered User by using any function provided for this purpose on the Platform.

9.2. The contractual relationship shall be governed exclusively by the law of the Federal Republic of Germany. The application of the UN Convention on Contracts for the International Sale of Goods (CISG) is excluded.

9.3. If the Client is a merchant, a legal entity under public law, or a special fund under public law, the exclusive place of jurisdiction for all claims arising from the User Agreement shall be Berlin-Mitte. FRAMEN may, however, also sue the User at its general place of jurisdiction.

9.4. The terms of the GTC are a translation of the GTS in the German language and are for reference purposes only. In case of inconsistencies between the German text of these GTC and the English text version of the GTC, the German version prevails.

Annex 1 Order processing agreement (AVV)

§1 Subject matter of the agreement

1.1. FRAMEN processes personal data on behalf of the Customer according to the Customer's instructions in accordance with the following provisions.

1.2. The purpose and scope of the commissioned processing are specified in sections 1 and 2 of the T&C.

1.3. The type of data processed depends on what personal data is specifically uploaded by users on the FRAMEN platform. As a rule, this involves photos, videos, and links. In particular, account or access data are processed to enable access to the FRAMEN platform.

1.4. The duration of the commissioned processing corresponds to the duration of the use of the FRAMEN platform.

§2 General obligations of the user

2.1. Pursuant to Art. 4 No. 7 DSGVO, the User is the person responsible for the personal data processed in the context of his use of the FRAMEN platform.

2.2. The user shall inform FRAMEN immediately and in full if he discovers errors or irregularities with regard to data protection regulations when checking the results of the order.

§3 General obligations of FRAMEN GMBH

3.1. FRAMEN may process the data only within the framework of documented instructions in accordance with sections 1 and 2 of the T&C and these T&C.

3.2. If FRAMEN is of the opinion that a violation of the protection of personal data has occurred or that an instruction given by the User violates a law or other regulations on data protection, FRAMEN shall notify the User thereof.

3.3. FRAMEN shall provide the User with the information necessary for the register of processing activities pursuant to Article 30 (1) of the GDPR.

3.4. FRAMEN has appointed a data protection officer who can be reached at the following contact details: Tel.: +49 (30) 767 752 60 E-mail: datenschutz@framen.io.

3.5. All persons who have access to the User's personal data in accordance with the order shall be bound to confidentiality pursuant to Art. 28 (3) b) DSGVO and shall be instructed on the special data protection obligations resulting from this order as well as on the existing obligation to follow instructions or to use the data for a specific purpose.

§4 Support obligations of FRAMEN GMBH

4.1. FRAMEN guarantees the protection of the rights of data subjects and supports the user to the necessary extent in responding to requests for the exercise of data subject rights in accordance with Art. 12 - 23 DSGVO.

4.2. FRAMEN shall support the User in carrying out data protection impact assessments in accordance with Article 35 of the GDPR and the resulting consultation with the supervisory authority in accordance with Article 36 of the GDPR to the extent necessary.

4.3. FRAMEN shall support the User with regard to ensuring the reporting and notification obligations in the event of data protection breaches within the meaning of Articles 33 and 34 of the GDPR.

§5 Information obligations of FRAMEN GMBH

5.1. FRAMEN shall inform the User without undue delay in writing of any disruption of operations, suspected data breaches pursuant to Art. 4 No. 12 DSGVO in connection with data processing, or other irregularities in the processing of data.

5.2. FRAMEN shall, in consultation with the User, take reasonable measures to safeguard the data and to mitigate any adverse consequences for data subjects, to the extent that the data breach was under its responsibility.

5.3. In the event of investigations by the data protection authorities at FRAMEN, the User shall be informed without undue delay, insofar as such investigations concern the subject matter of the contract.

5.4. In the event that FRAMEN intends to process data of the User, including transfer to a third country or to an international organization, without having been instructed to do so by the User, e.g. because it is required to do so by law, FRAMEN will inform the User without undue delay of the purpose, legal basis and data concerned, unless and to the extent that FRAMEN is prohibited by law from giving such notice.

§6 Security of processing

6.1. FRAMEN will implement the necessary security measures in accordance with Art. 32 DSGVO in order to ensure a level of protection appropriate to the risk and to safeguard the data against misuse and loss.

6.2. Alternative security measures are permitted, provided that the security level of the specified measures is not undercut. Significant changes shall be documented.

6.3. The User shall be notified immediately of any material changes. If the measures are changed in such a way that, in the opinion of the User, FRAMEN cannot guarantee an equivalent or higher level of protection of the data, the User shall be entitled to terminate the contract without notice after giving instructions to the contrary. The same shall apply in the event of failure to notify FRAMEN of such changes.

§7 Verifications including inspections

FRAMEN shall provide the User with all the information necessary to prove the obligations laid down in this contract. User shall be entitled to convince itself of the compliance with the technical and organisational measures by suitable third parties bound to professional secrecy before the beginning and during the commissioned processing, after timely registration at the business premises during the usual business hours without disturbing the business operations.

§8 Other processors

8.1. FRAMEN may award contracts to further processors (sub-processors) if it informs the User in advance in writing (e-mail is sufficient) about the involvement or replacement of new sub-processors and the User does not object within 4 weeks.

8.2. FRAMEN shall impose the same data protection obligations on the sub-processors as set out in this Agreement so that the processing complies with the requirements of the GDPR. If the sub-processor fails to comply with its data protection obligations, FRAMEN shall be liable to the User for compliance with the obligations of that sub-processor pursuant to Article 28 (4) sentence2 of the GDPR.

8.3. In the event of subcontracting, the User shall be granted review rights in accordance with this Agreement at the Subprocessor by incorporating thisAgreement. In particular, the User shall have a statutory right of instruction vis-à-vis the sub-processor in accordance with Article 29 of the GDPR.

8.4. Services which are used by third parties as an ancillary service to support the execution of the order shall not be deemed to be sub-processors. This includes, for example, telecommunication services, maintenance and user service, cleaners, auditors or the disposal of data carriers.

§9 Cancellation and return

FRAMEN will delete the data immediately after the use of the FRAMEN platform has ended.

Status: October 2021

Allgemeine Geschäftsbedingungen der FRAMEN GmbH für die Nutzung der Framen-Plattform für eigene Inhalte

1. Geltungsbereich

1.1. Die nachfolgenden Allgemeinen Geschäftsbedingungen (nachfolgend „AGB“) regeln das Verhältnis zwischen der FRAMEN GmbH (nachfolgend „FRAMEN“) und dem registrierten Nutzer, der über eigene angeschlossene Screens über die Framen-Plattform kostenfrei eigenen Content und Content von Dritten, der von Framen zur Verfügung gestellt wird, hochladen und ausspielen kann. Der Nutzer kann diese AGB jederzeit unter https://www.framen.com/terms aufrufen, ausdrucken sowie herunterladen bzw. speichern.

1.2. Die Angebote von FRAMEN richten sich ausschließlich an Unternehmen i. S. d. § 14 BGB.

2. Definitionen

2.1. „Screen“ im Sinne dieser AGB ist eine digitale Anzeigetafel des Nutzers, die mit der Framen-Plattform verbunden sind.

2.2. Die „Framen-Plattform“ ist ein Netzwerk, das über die Webseiten https://framen.com, https://framen.io, https://framen.tv, deren Subdomains im Internet und/oder über die mobilen Applikationen der FRAMEN Photo App und FRAMEN Play App in den Google Play und Apple AppStore zugänglich sind und/oder digital signage über TV-Stick oder APIs. Die Framen-Plattform verfolgt den Zweck für angeschlossene Screens eigenen Content zu erstellen, hochladen und auszuspielen oder mit anderen Nutzern zu teilen. Sollte der Nutzer keine passende Software oder TV-Sticks von FRAMEN auf seinen Screens installiert haben, ist die Nutzung der Framen-Plattform nur sehr eingeschränkt möglich.

3. Nutzung der FRAMEN-Plattform

3.1. Die Nutzung des FRAMEN-Plattform Tools setzt eine Registrierung des Nutzers bei FRAMEN und die Einrichtung eines Nutzerkontos für die FRAMEN-Plattform Tools voraus. Der Nutzer ist verpflichtet, die bei der Registrierung erhobenen Daten wahrheitsgemäß und vollständig anzugeben. Bei einer nachträglichen Änderung der erhobenen Daten hat der Nutzer die betreffenden Angaben unverzüglich zu aktualisieren oder – soweit dies nicht möglich ist – FRAMEN unverzüglich die Änderungen mitzuteilen.

3.2. Mit Absenden des Online-Registrierungsformulars an FRAMEN wird der Nutzer sofort auf die Startseite der Framen-Plattform weitergeleitet. Die Ermöglichung des Zugangs zur FRAMEN-Plattform steht einer ausdrücklichen Annahmeerklärung gleich.

3.3. Der Zugang des Nutzers zur FRAMEN-Plattform ist nur mit Hilfe der E-Mail-Adresse des Nutzers und eines individuellen Passworts (im Folgenden „Zugangsdaten“) möglich. Der Nutzer hat die Zugangsdaten geheim zu halten und vor dem Zugriff durch unbefugte Dritte geschützt aufzubewahren. Sind dem Nutzer die Zugangsdaten abhandengekommen oder stellt er fest oder hegt er den Verdacht, dass seine Zugangsdaten von einem Dritten genutzt werden, hat er dies FRAMEN unverzüglich mitzuteilen.

3.4. Die FRAMEN-Plattform ermöglicht das eigenständige Hochladen von Inhalten, wie Fotos oder Videos und das Ausspielen auf den Screens des Nutzers.

4. Nutzungsrechte

4.1. Der Nutzer räumt Framen an den von ihm hochgeladenen Inhalten ein einfaches, zeitlich auf die Vertragsdauer beschränktes Nutzungsrecht zum Zwecke der Vertragserfüllung ein.

4.2. Ferner räumt Framen dem Nutzer ein einfaches, zeitlich auf die Vertragsdauer beschränktes Nutzungsrecht an den in der Framen-Plattform von Framen bereitgestellten Inhalten Dritter ein, um diese auf den Screens der Nutzer ausspielen zu können.

5. Pflichten des Nutzers

5.1. Der Nutzer ist dafür verantwortlich, dass die von ihm zur Verfügung gestellten Inhalte so ausgestaltet sind, dass sie nicht gegen gesetzliche Bestimmungen verstoßen und insbesondere allen geltenden jugendschutz-, presse-, wettbewerbs-, datenschutz-, straf- und mediendienstrechtlichen Vorschriften entsprechen.

5.2. Im Falle eines Verstoßes gegen Ziffer 5.1. stellt der Nutzer FRAMEN von allen etwaigen für FRAMEN daraus entstehenden Kosten, einschließlich der Kosten der Rechtsverteidigung von FRAMEN, auf erstes Anfordern frei. Eine Pflicht zur Prüfung der Inhalte vor dem Hochladen auf die Framen-Plattform besteht für FRAMEN nicht.

5.3. Der Nutzer hat vor einer digitalen Übermittlung von Inhalten dafür Sorge zu tragen, dass die übermittelten Dateien frei von Computerviren sind. Er ist insbesondere verpflichtet, zu diesem Zweck handelsübliche Schutzprogramme einzusetzen, die jeweils dem neuesten Stand zu entsprechen haben. Entdeckt FRAMEN auf einer übermittelten Datei Schadensquellen der vorbezeichneten Art, wird FRAMEN von dieser Datei keinen Gebrauch mehr machen und diese, soweit zur Schadensvermeidung bzw. -begrenzung erforderlich, löschen, ohne dass der Nutzer in diesem Zusammenhang Schadensersatzansprüche geltend machen kann. FRAMEN behält sich vor, den Auftraggeber auf Schadensersatz in Anspruch zu nehmen, wenn FRAMEN durch solche durch den Auftraggeber infiltrierte Schadensquellen Schäden entstanden sind.

6. Haftung

6.1. FRAMEN haftet für sämtliche Schäden des Nutzers, gleich ob aus vertraglicher Pflichtverletzung oder aus unerlaubter Handlung, nach Maßgabe der folgenden Bestimmungen:

(a) Bei grober Fahrlässigkeit beschränkt sich die Haftung gegenüber Unternehmern auf den Ersatz des typischen vorhersehbaren Schadens; diese Beschränkung gilt nicht, soweit der Schaden durch gesetzliche Vertreter oder leitende Angestellte von FRAMEN verursacht wurde.

(b) Bei einfacher Fahrlässigkeit haftet FRAMEN nur, wenn eine wesentliche Vertragspflicht verletzt, eine Garantie übernommen oder arglistig getäuscht wurde. Wesentliche Vertragspflichten sind solche Pflichten, deren Erfüllung die ordnungsgemäße Vertragsdurchführung erst ermöglicht und auf deren Einhaltung der Auftraggeber vertraut und auch vertrauen darf. In solchen Fällen ist die Haftung auf den typischen vorhersehbaren Schaden beschränkt. Im Falle einer Haftung nur für den typischen vorhersehbaren Schaden besteht keine Haftung für mittelbare Schäden, Mangelfolgeschäden oder entgangenen Gewinn.

6.2. Alle gegen FRAMEN gerichteten Ansprüche aus vertraglicher Pflichtverletzung verjähren in einem Jahr ab dem gesetzlichen Verjährungsbeginn, sofern sie nicht auf vorsätzlichem oder grob fahrlässigem Verhalten beruhen.

6.3. Bei Ansprüchen nach dem Produkthaftungsgesetz sowie bei einer Verletzung von Leben, Körper oder Gesundheit haftet FRAMEN unbegrenzt nach den gesetzlichen Vorschriften.

7. Laufzeit

7.1. Der kostenfreie Nutzungsvertrag kann von beiden Parteien jederzeit ohne Angabe von Gründen gekündigt werden. Eine Kündigung liegt insbesondere dann vor, wenn der Nutzer die Löschung seines Accounts oder seines Nutzerprofils von Framen verlangt. Im Falle der Kündigung erlischt die Registrierung samt Nutzerprofil des Nutzers. Ein Zugriff auf die Framen-Plattform und seine dort hochgeladenen Inhalte ist in diesem Fall nicht mehr möglich.

7.2. Das Recht zur außerordentlichen Kündigung aus wichtigem Grund bleibt unberührt.

8. Datenschutz

Der Nutzer ist für die Verarbeitung personenbezogener Daten im Rahmen von ihm zur Verfügung gestellter Inhalte datenschutzrechtlich verantwortlich gemäß Art. 4 Nr. 7 DSGVO. FRAMEN verarbeitet diese personenbezogenen Daten im Auftrag und nach Weisung des Nutzers nach Maßgabe der Auftragsverarbeitungsvereinbarung (vgl. Anhang 1).

9. Nutzerschlussbestimmungen

9.1. Änderungen und Ergänzungen zu einem geschlossenen Vertrag sowie Abweichungen von diesen AGB bedürfen der Textform. Bei Vertragsänderungen und -ergänzungen gilt dies auch für die Aufhebung der Textformklausel. Hiervon abweichend können diese Allgemeinen Geschäftsbedingungen auch dadurch geändert werden, dass FRAMEN die beabsichtigte Änderung auf der Plattform kommuniziert und dem registrierten Nutzer durch die Nutzung einer ggf. hierzu auf der Plattform bereitgestellten Funktion seine Zustimmung zu der Änderung erklärt.

9.2. Auf das Vertragsverhältnis findet ausschließlich das Recht der Bundesrepublik Deutschland Anwendung. Die Anwendung des UN-Kaufrechts (CISG) ist ausgeschlossen.

9.3. Ist der Auftraggeber Kaufmann, juristische Person des öffentlichen Rechts oder öffentlich-rechtliches Sondervermögen, ist ausschließlicher Gerichtsstand für alle sich aus der Nutzungsvereinbarung ergebenden Ansprüche Berlin-Mitte. FRAMEN kann den Nutzer jedoch auch an seinem allgemeinen Gerichtsstand verklagen.

Anhang 1: Auftragsverarbeitungsvereinbarung (AVV)

§1 Gegenstand der Vereinbarung

1.1. Die FRAMEN verarbeitet personenbezogene Daten im Auftrag des Kunden nach dessen Weisung nach Maßgabe nachfolgender Regelungen.

1.2. Zweck und Umfang der Auftragsverarbeitung sind in Ziffer 1 und 2 der AGB konkretisiert.

1.3. Die Art der verarbeiteten Daten bestimmt sich je nachdem, welche personenbezogenen Daten von Nutzer konkret auf der FRAMEN-Plattform hochgeladen werden. Hier handelt es sich in der Regel um Fotos, Videos, Links. Insbesondere werden Account- bzw. Zugangsdaten zur Ermöglichung des Zugriffs zur FRAMEN-Plattform verarbeitet.

1.4. Die Dauer der Auftragsverarbeitung entspricht der Laufzeit der Nutzung der FRAMEN-Plattform.

§2 Allgemeine Pflichten des Nutzers

2.1. Der Nutzer ist gemäß Art. 4 Nr. 7 DSGVO Verantwortlicher für die im Rahmen seiner Nutzung der FRAMEN-Plattform verarbeiteten personenbezogenen Daten.

2.2. Der Nutzer informiert die FRAMEN unverzüglich und vollständig, wenn er bei der Prüfung der Auftragsergebnisse Fehler oder Unregelmäßigkeiten bzgl. Datenschutzrechtlicher Bestimmungen feststellt.

§3 Allgemeine Pflichten von FRAMEN GMBH

3.1. Die FRAMEN darf die Daten nur im Rahmen dokumentierter Weisungen nach Maßgabe von Ziffer 1 und 2 der AGB und dieser AVV verarbeiten.

3.2. Ist die FRAMEN der Ansicht, dass eine Verletzung des Schutzes personenbezogener Daten vorliegt oder eine Weisung von Nutzer gegen ein Gesetz oder andere Vorschriften über den Datenschutz verstößt, hat die FRAMEN den Nutzer darauf hinzuweisen.

3.3. Die FRAMEN stellt den Nutzer die für das Verzeichnis von Verarbeitungstätigkeiten nach Art. 30 Abs. 1 DSGVO notwendigen Angaben zur Verfügung.

3.4. Die FRAMEN hat einen Datenschutzbeauftragten bestellt, der unter nachfolgenden Kontaktdaten erreichbar ist: Tel.:  +49 (30) 767 752 60 E-Mail: datenschutz@framen.io.

3.5. Alle Personen, die auftragsgemäß auf personenbezogene Daten von Nutzer zugreifen können, sind gemäß Art. 28 Abs. 3 b) DSGVO zur Vertraulichkeit zu verpflichten und über die sich aus diesem Auftrag ergebenden besonderen Datenschutzpflichten sowie die bestehende Weisungs- bzw. Zweckbindung zu belehren.

§4 Unterstützungspflichten von FRAMEN GMBH

4.1. Die FRAMEN gewährleistet den Schutz der Rechte betroffener Personen und unterstützt den Nutzer im notwendigen Umfang bei der Beantwortung von Anträgen auf Wahrnehmung von Betroffenenrechten gemäß Art. 12 – 23 DSGVO.

4.2. Die FRAMEN unterstützt den Nutzer bei der Durchführung von Datenschutz-Folgenabschätzungen gemäß Art. 35 DSGVO und der daraus resultierenden Konsultation der Aufsichtsbehörde gemäß Art. 36 DSGVO im notwendigen Umfang.

4.3. Die FRAMEN unterstützt den Nutzer im Hinblick auf die Gewährleistung der Melde- und Benachrichtigungspflichten im Fall von Datenschutzverletzungen im Sinne von Art. 33 und 34 DSGVO.

§5 Informationspflichten von FRAMEN GMBH

5.1. Die FRAMEN unterrichtet den Nutzer unverzüglich in Textform bei Störungen des Betriebsablaufes, bei Verdacht auf Datenschutzverletzungen gemäß Art. 4 Nr. 12 DSGVO im Zusammenhang mit der Datenverarbeitung oder anderen Unregelmäßigkeiten bei der Verarbeitung der Daten.

5.2. FRAMEN hat im Benehmen mit dem Nutzer angemessene Maßnahmen zur Sicherung der Daten sowie zur Minderung möglicher nachteiliger Folgen für Betroffene zu ergreifen, soweit die Datenschutzverletzung in seiner Verantwortung lag.

5.3. Bei Ermittlungen der Datenschutzbehörde bei FRAMEN ist, soweit diese den Vertragsgegenstand betreffen, den Nutzer unverzüglich zu informieren.

5.4. Für den Fall, dass FRAMEN eine Verarbeitung von Daten vom Nutzer – einschließlich einer Übermittlung in ein Drittland oder an eine internationale Organisation – beabsichtigt, ohne hierzu von Nutzer angewiesen worden zu sein, z. B., weil Sie hierzu gesetzlich verpflichtet ist, wird FRAMEN den Nutzer unverzüglich über Zweck, Rechtsgrund und betroffene Daten informieren, soweit und solange ihm eine solche Mitteilung nicht gesetzlich untersagt ist.

§6 Sicherheit der Verarbeitung

6.1. Die FRAMEN wird die erforderlichen Sicherheitsmaßnahmen gemäß Art. 32 DSGVO umsetzen, um ein dem Risiko angemessenes Schutzniveau sowie die Sicherung der Daten vor Missbrauch und Verlust sicherzustellen.

6.2. Alternative Sicherheitsmaßnahmen sind gestattet, soweit das Sicherheitsniveau der festgelegten Maßnahmen nicht unterschritten wird. Wesentliche Änderungen sind zu dokumentieren.

6.3. Wesentliche Änderungen sind dem Nutzer unverzüglich anzuzeigen. Werden die Maßnahmen so geändert, dass aus der Sicht vom Nutzer FRAMEN keinen gleichwertigen oder einen höheren Schutz der Daten garantieren kann, hat Nutzer nach erfolgloser Erteilung von Weisungen das Recht zur außerordentlichen Kündigung. Gleiches gilt bei unterlassener Anzeige solcher Änderungen.

§7 Überprüfungen einschließlich Inspektionen

Die FRAMEN stellt dem Nutzer alle erforderlichen Informationen zum Nachweis der in diesem Vertrag niedergelegten Pflichten zur Verfügung. Nutzer ist berechtigt, sich durch geeignete, zur Berufsverschwiegenheit verpflichtete Dritte vor Beginn und während der Auftragsverarbeitung, nach rechtzeitiger Anmeldung in den Betriebsstätten zu den üblichen Geschäftszeiten ohne Störung des Betriebsablaufs, von der Einhaltung der technischen und organisatorischen Maßnahmen zu überzeugen.

§8 Weitere Auftragsverarbeiter

8.1. Die FRAMEN kann Aufträge an weitere Auftragsverarbeiter (Unterauftragsverarbeiter) vergeben, wenn er den Nutzer vorab über die Hinzuziehung oder Ersetzung neuer Unterauftragsverarbeiter schriftlich (E-Mail ist ausreichend) informiert und der Nutzer binnen 4 Wochen keinen Einspruch erhebt.

8.2. Die FRAMEN hat den Unterauftragsverarbeitern dieselben Datenschutzpflichten aufzuerlegen, die in dieser Vereinbarung festgelegt sind, so dass die Verarbeitung den Anforderungen der DSGVO entspricht. Kommt der Unterauftragsverarbeiter seinen Datenschutzpflichten nicht nach, so haftet die FRAMEN gemäß Art. 28 Abs. 4 S. 2 DSGVO gegenüber dem Nutzer für die Einhaltung der Pflichten jenes Unterauftragsverarbeiters.

8.3. Bei der Unterbeauftragung sind dem Nutzer Überprüfungsrechte entsprechend dieser Vereinbarung beim Unterauftragsverarbeiter durch Einbeziehung dieser Vereinbarung einzuräumen. Insbesondere hat der Nutzer gegenüber dem Unterauftragsverarbeiter ein gesetzliches Weisungsrecht gemäß Art. 29 DSGVO.

8.4. Dienstleistungen, die bei Dritten als Nebenleistung zur Unterstützung bei der Auftragsdurchführung in Anspruch genommen werden, gelten nicht als Unterauftragsverarbeiter. Dazu zählen z. B. Telekommunikationsleistungen, Wartung und Benutzerservice, Reinigungskräfte, Prüfer oder die Entsorgung von Datenträgern.

§9 Löschung und Rückgabe

Die FRAMEN wird die Daten unverzüglich nach Beendigung der Nutzung der FRAMEN-Plattform löschen.

Status: Oktober 2021

Conditions générales de vente de FRAMEN GmbH pour l'utilisation de la plateforme Framen pour ses propres contenus

1. Champ d'application

1.1. Les conditions générales de vente suivantes (ci-après « CGV ») régissent la relation entre FRAMEN GmbH (ci-après « FRAMEN ») et l'utilisateur enregistré, qui peut télécharger et diffuser gratuitement son propre contenu et le contenu de tiers mis à disposition par Framen via ses propres écrans connectés à la plateforme Framen. L'utilisateur peut à tout moment consulter, imprimer, télécharger ou enregistrer les présentes CGV à l'adresse suivante: https://www.framen.com/terms.

1.2. Les offres de FRAMEN s'adressent exclusivement aux entreprises selon l’§ 14 BGB (Code civil allemand).

2. Définitions

2.1. « Écran », au sens des présentes CGU, désigne un panneau d'affichage numérique de l'Utilisateur connecté à la plateforme Framen.

2.2. La « plateforme Framen » est un réseau accessible via les sites web https://framen.com, https://framen.io, https://framen.tv, leurs sous-domaines sur Internet et/ou via les applications mobiles de FRAMEN Photo App et FRAMEN Play App dans Google Play et Apple AppStore et/ou l'affichage numérique via un stick TV ou des API. La plateforme Framen a pour objectif de créer, de télécharger et de diffuser son propre contenu pour les écrans connectés ou de le partager avec d'autres utilisateurs. Si l'utilisateur n'a pas installé de logiciel adéquat ou de clés TV de FRAMEN sur ses écrans, l'utilisation de la plateforme Framen est très limitée.

3. Utilisation de la plateforme FRAMEN

3.1. L'utilisation des outils de la plateforme FRAMEN suppose l'enregistrement de l'utilisateur auprès de FRAMEN et la création d'un compte utilisateur pour les outils de la plateforme FRAMEN. L'utilisateur est tenu de fournir des données sincères et complètes lors de l'enregistrement. En cas de modification ultérieure des données collectées, l'utilisateur doit immédiatement actualiser les données concernées ou, si cela n'est pas possible, communiquer immédiatement les modifications à FRAMEN.

3.2. En envoyant le formulaire d'inscription en ligne à FRAMEN, l'utilisateur est immédiatement redirigé vers la page d'accueil de la plateforme Framen. L'autorisation d'accès à la plateforme FRAMEN équivaut à une déclaration d'acceptation expresse.

3.3. L'accès de l'utilisateur à la plateforme FRAMEN n'est possible qu'à l'aide de l'adresse électronique de l'utilisateur et d'un mot de passe individuel (ci-après « données d'accès »). L'utilisateur doit garder les données d'accès secrètes et les protéger contre tout accès par des tiers non autorisés. Si l'utilisateur a perdu ses données d'accès ou s'il constate ou soupçonne que ses données d'accès sont utilisées par un tiers, il doit en informer immédiatement FRAMEN.

3.4. La plateforme FRAMEN permet de télécharger de manière autonome des contenus tels que des photos ou des vidéos et de les diffuser sur les écrans de l'utilisateur.

4. Droits d'utilisation

4.1. L'utilisateur accorde à Framen un simple droit d'utilisation des contenus qu'il a téléchargés, limité dans le temps à la durée du contrat, aux fins de l'exécution du contrat.

4.2. En outre, Framen accorde à l'utilisateur un simple droit d'utilisation, limité dans le temps à la durée du contrat, des contenus de tiers mis à disposition par Framen sur la plateforme Framen, afin de pouvoir les diffuser sur les écrans des utilisateurs.

5. Obligations de l'utilisateur

5.1. L'utilisateur est responsable de la conception des contenus qu'il met à disposition de manière à ce qu'ils ne contreviennent pas aux dispositions légales et qu'ils soient notamment conformes à toutes les dispositions en vigueur en matière de protection des mineurs, de presse, de concurrence, de protection des données, de droit pénal et de droit des services de médias.

5.2. En cas de violation de l'article 5.1, l'utilisateur libère FRAMEN de tous les frais éventuels qui en résultent pour FRAMEN, y compris les frais de défense juridique de FRAMEN, à la première demande. FRAMEN n'est pas tenu de vérifier les contenus avant de les télécharger sur la plateforme Framen.

5.3. Avant toute transmission numérique de contenus, l'utilisateur doit s'assurer que les fichiers transmis sont exempts de virus informatiques. Il est notamment tenu d'utiliser à cet effet des programmes de protection disponibles dans le commerce, qui doivent toujours correspondre à l'état le plus récent. Si FRAMEN découvre des sources de dommages du type précité sur un fichier transmis, FRAMEN n'utilisera plus ce fichier et le supprimera dans la mesure où cela est nécessaire pour éviter ou limiter les dommages, sans que l'utilisateur puisse faire valoir des droits à des dommages et intérêts dans ce contexte. FRAMEN se réserve le droit de réclamer des dommages et intérêts au donneur d'ordre si des dommages ont été causés à FRAMEN par de telles sources de dommages infiltrées par le donneur d'ordre.

6. Responsabilité

6.1. FRAMEN est responsable de tous les dommages subis par l'utilisateur, qu'ils résultent d'une violation d'obligation contractuelle ou d'un acte illicite, conformément aux dispositions suivantes:
(a) En cas de négligence grave, la responsabilité envers les entreprises se limite à la réparation du dommage typique prévisible ; cette limitation ne s'applique pas si le dommage a été causé par des représentants légaux ou des cadres supérieurs de FRAMEN.
(b) En cas de négligence simple, la responsabilité de FRAMEN n'est engagée qu'en cas de violation d'une obligation contractuelle essentielle, de prise en charge d'une garantie ou de tromperie dolosive. Les obligations contractuelles essentielles sont celles dont l'exécution permet la bonne exécution du contrat et sur le respect desquelles le donneur d'ordre compte et peut compter. Dans de tels cas, la responsabilité est limitée aux dommages typiques prévisibles. Dans le cas d'une responsabilité limitée aux dommages typiques prévisibles, il n'y a pas de responsabilité pour les dommages indirects, les dommages consécutifs à un défaut ou un manque à gagner.

6.2. Toutes les prétentions à l'encontre de FRAMEN résultant d'un manquement aux obligations contractuelles sont prescrites au bout d'un an à compter du début légal de la prescription, sauf si elles résultent d'un comportement intentionnel ou d'une négligence grave.

6.3. En cas de revendications selon la loi sur la responsabilité du fait des produits ainsi qu'en cas d'atteinte à la vie, au corps ou à la santé, FRAMEN est responsable de manière illimitée selon les dispositions légales.

7. Durée de validité

7.1. Le contrat d'utilisation gratuite peut être résilié à tout moment par les deux parties sans indication de motif. Il y a notamment résiliation lorsque l'utilisateur demande la suppression de son compte ou de son profil d'utilisateur de Framen. En cas de résiliation, l'inscription et le profil de l'utilisateur prennent fin. Dans ce cas, il n'est plus possible d'accéder à la plateforme Framen et à ses contenus téléchargés.

7.2. Le droit de résiliation extraordinaire pour motif grave reste inchangé.

8. Protection des données

L'utilisateur est responsable du traitement des données à caractère personnel dans le cadre des contenus qu'il met à disposition, conformément à l'art. 4 n° 7 du RGPD. FRAMEN traite ces données à caractère personnel pour le compte et selon les instructions de l'utilisateur, conformément à l'accord de traitement des commandes (cf. annexe 1).

9. Conditions d'utilisation

9.1. Les modifications et compléments apportés à un contrat conclu ainsi que les dérogations aux présentes conditions générales requièrent la forme écrite. En cas de modifications ou d'ajouts au contrat, cela vaut également pour la suppression de la clause de forme textuelle. Par dérogation à ce qui précède, les présentes conditions générales peuvent également être modifiées par le fait que FRAMEN communique la modification envisagée sur la plate-forme et déclare à l'utilisateur enregistré son accord avec la modification en utilisant une fonction éventuellement mise à disposition à cet effet sur la plate-forme.

9.2. Le droit de la République fédérale d'Allemagne s'applique exclusivement à la relation contractuelle. L'application de la Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises (CVIM) est exclue.

9.3. Si le donneur d'ordre est un commerçant, une personne morale de droit public ou un fonds spécial de droit public, le tribunal de Berlin-Mitte est seul compétent pour toutes les revendications découlant de l'accord d'utilisation. Toutefois, FRAMEN peut également poursuivre l'utilisateur devant les tribunaux de son lieu de juridiction général.

9.4. Les conditions des CGV sont une traduction des CGV en langue allemande et ne sont données qu'à titre de référence. En cas d'incohérence entre le texte allemand des présentes CGV et la version français des CGV, la version allemande prévaut.

Annexe 1 Accord sur le traitement des commandes (AVV)

§1 Objet de la convention

1.1. FRAMEN traite les données personnelles pour le compte du client, selon les instructions de ce dernier et conformément aux dispositions suivantes.

1.2. L'objectif et l'étendue du traitement des commandes sont concrétisés aux points 1 et 2 des CGV.

1.3. Le type de données traitées dépend des données à caractère personnel que les utilisateurs téléchargent concrètement sur la plateforme FRAMEN. Il s'agit en général de photos, de vidéos, de liens. En particulier, les données de compte ou d'accès sont traitées pour permettre l'accès à la plateforme FRAMEN.

1.4. La durée du traitement des commandes correspond à la durée d'utilisation de la plateforme FRAMEN.

§2 Obligations générales de l'utilisateur

2.1. L'utilisateur est, conformément à l'art. 4 n° 7 du RGPD ,responsable des données à caractère personnel traitées dans le cadre de son utilisation de la plateforme FRAMEN.

2.2. L'utilisateur informe immédiatement et complètement FRAMEN s'il constate, lors de l'examen des résultats de la commande, des erreurs ou des irrégularités en ce qui concerne les dispositions légales relatives à la protection des données.

§3 Obligations générales de FRAMEN GMBH

3.1. FRAMEN ne peut traiter les données que dans le cadre d'instructions documentées, conformément aux points 1 et 2 des CGV et du présent Accord sur le traitement des commandes.

3.2. Si la société FRAMEN estime qu'il y a eu violation de la protection des données à caractère personnel ou qu'une instruction donnée par l'utilisateur est contraire à une loi ou à d'autres dispositions relatives à la protection des données, la société FRAMEN doit en informer l'utilisateur.

3.3. FRAMEN fournit à l'utilisateur les informations nécessaires à l'établissement d'un registre des activités de traitement conformément à l'art. 30, paragraphe 1, du RGPD.

3.4. FRAMEN a désigné un délégué à la protection des données qui peut être contacté aux coordonnées suivantes : Tél : +49 (30) 767 752 60 E-mail : datenschutz@framen.io.

3.5. Toutes les personnes qui peuvent accéder aux données personnelles des utilisateurs conformément à leur mission sont tenues de respecter les dispositions de l'art. 28, paragraphe 3, point b), du RGPD à la confidentialité et de l'informer des obligations particulières en matière de protection des données découlant de cette mission ainsi que de l'existence d'instructions ou d'une limitation de la finalité.

§4 Obligations de soutien de FRAMEN GMBH

4.1. FRAMEN garantit la protection des droits des personnes concernées et assiste l'utilisateur dans la mesure nécessaire pour répondre aux demandes d'exercice des droits des personnes concernées conformément à l'art. 12 - 23 RGPD.

4.2. La société FRAMEN assiste l'utilisateur dans la réalisation d'analyses d'impact relatives à la protection des données conformément à l'art. 35 RGPD et la consultation de l'autorité de contrôle qui en découle, conformément à l'art. 36 RGPD dans la mesure nécessaire.

4.3. La société FRAMEN assiste l'utilisateur en vue de garantir les obligations de notification et d'information en cas de violation de la protection des données au sens des art. 33 et 34 du RGPD.

§5 Obligations d'information de FRAMEN GMBH

5.1. La société FRAMEN informe immédiatement l'utilisateur par écrit en cas de perturbation du fonctionnement de l'entreprise, de suspicion de violation de la protection des données conformément à l'art. 4, point 12, du RGPD en rapport avec le traitement des données ou d'autres irrégularités dans le traitement des données.

5.2. FRAMEN doit prendre, en concertation avec l'utilisateur, des mesures appropriées pour assurer la sécurité des données ainsi que pour atténuer les éventuelles conséquences négatives pour les personnes concernées, dans la mesure où la violation de la protection des données était de sa responsabilité.

5.3. En cas d'enquête de l'autorité de protection des données chez FRAMEN, dans la mesure où celle-ci concerne l'objet du contrat, l'utilisateur doit en être informé immédiatement.

5.4. Si FRAMEN a l'intention de traiter les données de l'utilisateur, y compris de les transférer dans un pays tiers ou à une organisation internationale, sans en avoir reçu l'instruction de la part de l'utilisateur, par ex. parce qu'elle y est obligée par la loi, FRAMEN informera immédiatement l'utilisateur de l'objectif, du motif juridique et des données concernées, dans la mesure où et tant qu'une telle communication ne lui est pas interdite par la loi.

§6 Sécurité du traitement

6.1. La société FRAMEN prendra les mesures de sécurité nécessaires conformément à l'art. 32 du RGPD afin de garantir un niveau de protection adapté au risque et de protéger les données contre les abus et les pertes.

6.2. Des mesures de sécurité alternatives sont autorisées dans la mesure où le niveau de sécurité des mesures définies n'est pas inférieur. Les modifications importantes doivent être documentées.

6.3. L'utilisateur doit être immédiatement informé de toute modification importante. Si les mesures sont modifiées de telle sorte que, du point de vue de l'utilisateur, FRAMEN ne peut pas garantir une protection équivalente ou supérieure des données, l'utilisateur a le droit de résilier le contrat de manière extraordinaire après avoir donné des instructions sans succès. Il en va de même en cas d'omission de la notification de telles modifications.

§7 Vérifications, y compris les inspections

FRAMEN met à la disposition de l'utilisateur toutes les informations nécessaires pour apporter la preuve des obligations énoncées dans le présent contrat. L'utilisateur est autorisé à s'assurer du respect des mesures techniques et organisationnelles par des tiers appropriés, tenus au secret professionnel, avant le début et pendant le traitement de la commande, après s'être annoncé à temps dans les locaux de l'entreprise pendant les heures de bureau habituelles, sans perturber le fonctionnement de l'entreprise.

§8 Autres sous-traitants

8.1. La société FRAMEN peut confier des commandes à d'autres sous-traitants (sous-traitants secondaires) s'il informe préalablement l'utilisateur par écrit (un e-mail suffit) du recours à de nouveaux sous-traitants ou de leur remplacement et si l'utilisateur ne s'y oppose pas dans un délai de 4 semaines.

8.2. La société FRAMEN doit imposer aux sous-traitants les mêmes obligations en matière de protection des données que celles définies dans le présent accord, de sorte que le traitement soit conforme aux exigences du RGPD. Si le sous-traitant ultérieur ne respecte pas ses obligations en matière de protection des données, la société FRAMEN est responsable, conformément à l'art. 28, al. 4, p. 2 RGPD vis-à-vis de l'utilisateur pour le respect des obligations de ce sous-traitant.

8.3. En cas de sous-traitance, l'utilisateur doit se voir accorder des droits de vérification conformément au présent accord chez le sous-traitant en intégrant le présent accord. En particulier, l'utilisateur dispose d'un droit légal de donner des instructions au sous-traitant ultérieur, conformément à l'art. 29 RGPD.

8.4. Les services demandés à des tiers à titre accessoire pour aider à l'exécution de la commande ne sont pas considérés comme des sous-traitants. Il s'agit par exemple des services de télécommunication, de la maintenance et du service aux utilisateurs, du personnel de nettoyage, des contrôleurs ou de l'élimination des supports de données.

§9 Suppression et restitution

La société FRAMEN supprimera les données immédiatement après la fin de l'utilisation de la plateforme FRAMEN.

Version: Octobre 2021

Condiciones generales de contratación de FRAMEN GmbHpara la utilización de la plataforma de FRAMEN con fines de contenidos propios

1. Ámbito de validez

1.1. Las siguientes condiciones generales de contratación (en lo sucesivo, «CGC») regulan la relación entre FRAMEN GmbH (en lo sucesivo, «FRAMEN») y el usuario registrado para que pueda cargar y reproducir de forma gratuita contenidos propios y de terceros proporcionados por FRAMEN a través de sus propias pantallas conectadas mediante la plataforma de FRAMEN. El usuario puede acceder, imprimir, descargar o guardar estas CGC en cualquier momento en https://framen.com/terms.

1.2. Las ofertas de FRAMEN se dirigen exclusivamente a empresas en el sentido del artículo  14 del Código Civil alemán (BGB).

2. Definiciones

2.1. «Pantalla» en el sentido de estas CGC, es una pantalla digital del usuario conectada a la plataforma de FRAMEN.

2.2. «Plataforma de FRAMEN» es una red accesible a través de los sitios web https://framen.com, https://framen.io, https://framen.tv, sus subdominios en Internet y/o a través de las aplicaciones móviles de FRAMEN Photo App y FRAMEN Play App en Google Play y Apple AppStore y/o señalización digital a través de TV Stick o API. El objetivo de la plataforma de FRAMEN es crear, cargar y reproducir contenidos propios para pantallas conectadas o compartirlos con otros usuarios. Si el usuario no tiene instalado en su pantalla el software adecuado o el TV Stick de FRAMEN, solo podrá utilizar la plataforma de FRAMEN de forma muy limitada.

3. Utilización de la plataforma de FRAMEN

3.1. El uso de las herramientas de la plataforma de FRAMEN requiere que el usuario se registre en FRAMEN y cree una cuenta de usuario para las herramientas de la plataforma de FRAMEN. El usuario está obligado a facilitar los datos recogidos durante el registro de forma veraz y completa. En caso de modificación posterior de los datos recogidos, el usuario deberá actualizar sin demora la información pertinente o, si esto no fuera posible, notificar de inmediato los cambios a FRAMEN.

3.2. Al enviar el formulario de registro en línea a FRAMEN, el usuario será redirigido inmediatamente a la página de inicio de la plataforma de FRAMEN. Permitir el acceso a la plataforma de FRAMEN equivale a una declaración expresa de aceptación.

3.3. El acceso del usuario a la plataforma de FRAMEN solo es posible a través de la dirección de correo electrónico del usuario y una contraseña individual (en lo sucesivo, «Datos de acceso»). El usuario debe mantener en secreto los datos de acceso y protegerlos del acceso de terceros no autorizados. Si el usuario ha perdido sus datos de acceso o si descubre o sospecha que sus datos de acceso están siendo utilizados por un tercero, deberá informar inmediatamente a FRAMEN.

3.4. La plataforma de FRAMEN permite cargar contenidos independientes, como fotos o vídeos, y reproducirlos en las pantallas de los usuarios.

4. Derechos de uso

4.1. El usuario concede a FRAMEN un simple derecho de uso, limitado en el tiempo a la vigencia del contrato, sobre los contenidos cargados por el usuario, con objeto de cumplir el contrato.

4.2. Asimismo, FRAMEN concede al usuario un simple derecho de uso, limitado en el tiempo a la vigencia del contrato, sobre los contenidos de terceros puestos a disposición por FRAMEN en la plataforma de FRAMEN para poder reproducirlos en las pantallas de los usuarios.  

5. Obligaciones del usuario

5.1. El usuario es responsable de que los contenidos que facilite estén concebidos de tal forma que no infrinjan las disposiciones legales y, en particular, que cumplan toda la normativa aplicable en materia de protección de menores, prensa, competencia, protección de datos, penal y de servicios de medios de comunicación.

5.2. En caso de incumplimiento del punto 5.1, el usuario indemnizará a FRAMEN por todos los gastos en que incurriera FRAMEN a consecuencia de esto, incluidos los costes de defensa jurídica de FRAMEN, a primer requerimiento. FRAMEN no está obligado a comprobar el contenido antes de subirlo a la plataforma de FRAMEN.

5.3. El usuario deberá asegurarse de que los archivos transmitidos están libres de virus informáticos antes de cualquier transmisión digital de contenidos. En particular, está obligado a utilizar para ello los programas de protección disponibles en el mercado, que deben estar actualizados en cada caso. Si FRAMEN descubre fuentes de daños del tipo mencionado en un archivo transmitido, FRAMEN dejará de utilizar este archivo y lo eliminará en la medida en que sea necesario para evitar o limitar los daños, sin que el usuario pueda hacer valer reclamaciones por daños y perjuicios al respecto. FRAMEN se reserva el derecho a reclamar una indemnización al cliente en caso de que FRAMEN haya sufrido daños como consecuencia de dichas fuentes de daños infiltradas por el cliente.

6. Responsabilidad

6.1. FRAMEN es responsable de todos los daños y perjuicios sufridos por el usuario, ya sean derivados del incumplimiento de obligaciones contractuales o extracontractuales, de conformidad con las siguientes disposiciones:

(a) En caso de negligencia grave, la responsabilidad frente a los empresarios se limitará a la indemnización del daño típico previsible; esta limitación no se aplicará en la medida en que el daño haya sido causado por representantes legales o empleados directivos de FRAMEN.

(b) En caso de negligencia simple, FRAMEN solo será responsable si se ha incumplido una obligación contractual esencial, se ha asumido una garantía o se ha incurrido en falsedad dolosa. Las obligaciones contractuales esenciales son obligaciones cuyo cumplimiento es un requisito previo para la correcta ejecución del contrato y en cuya observancia confía y puede confiar el cliente. En tales casos, la responsabilidad se limita al daño típico previsible. En caso de responsabilidad solo por el daño típico previsible, no habrá responsabilidad por daños indirectos, daños consecuenciales o lucro cesante.

6.2. Todas las reclamaciones contra FRAMEN derivadas del incumplimiento de obligaciones contractuales prescribirán al año del inicio legal del plazo de prescripción, salvo que se basen en una conducta dolosa o gravemente negligente.

6.3. En caso de reclamaciones en virtud de la Ley de responsabilidad por productos defectuosos y en caso de lesiones mortales, a la integridad física o la salud, FRAMEN será responsable sin limitación de conformidad con las disposiciones legales.

7. Duración

7.1. El acuerdo de uso gratuito puede ser rescindido por cualquiera de las partes en cualquier momento sin necesidad de indicar los motivos. Se considerará que se ha producido la rescisión en particular si el usuario solicita la eliminación de su cuenta o de su perfil de usuario en FRAMEN. En caso de rescisión, el registro, incluido el perfil de usuario, se eliminarán. En este caso, ya no es posible acceder a la plataforma de FRAMEN ni a los contenidos cargados en ella.  

7.2. El derecho a la rescisión extraordinaria por causa justificada no se ve afectado.

8. Protección de datos

En virtud de la Ley de protección de datos, el usuario es responsable del tratamiento de los datos personales en el marco de los contenidos facilitados por él mismo, de conformidad con el art. 4 n.º 7 del RGPD. FRAMEN trata estos datos personales en nombre del usuario y según sus instrucciones, de conformidad con el acuerdo de tratamiento de datos (véase Anexo 1).

9. Condiciones de uso

9.1. Las modificaciones y adiciones de un contrato celebrado, así como las desviaciones de estas CGC, deben realizarse por escrito. En caso de modificaciones y adiciones al contrato, esto también se aplica a la anulación de la cláusula por escrito. No obstante lo anterior, las presentes condiciones generales de contratación también podrán ser modificadas por FRAMEN comunicando la modificación prevista en la plataforma y explicando al usuario registrado que está otorgando su consentimiento a la modificación si utiliza una función habilitada tal efecto en la plataforma.

9.2. La relación contractual se regirá exclusivamente por la legislación de la República Federal de Alemania. Queda excluida la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas sobre los contratos de compraventa internacional de mercancías (CISG).

9.3. Si el cliente es un comerciante, una persona jurídica de derecho público o un patrimonio especial de derecho público, el tribunal competente para todas las reclamaciones derivadas del acuerdo de uso será exclusivamente Berlín-Mitte. No obstante, FRAMEN también podrá demandar al usuario en su jurisdicción general.

9.4. Los términos de las CGC son una traducción de las CGC en lengua alemana y tienen carácter meramente referencial. En caso de incoherencias entre el texto alemán de las presentes CGC y la versión inglesa de las CGC, prevalecerá la versión alemana.

Anexo 1

Acuerdo de tratamiento de datos

§ 1 Objeto del acuerdo

1.1 FRAMEN trata los datos personales en nombre del cliente de acuerdo con las instrucciones de este y de conformidad con las siguientes disposiciones.

1.2 La finalidad y el alcance del tratamiento encargado se especifican en las secciones 1 y 2 de las CGC.

1.3. La clase de datos tratados depende de los datos personales específicos cargados por los usuarios en la plataforma de FRAMEN. Por lo general, se trata de fotos, vídeos y enlaces. En particular, se tratan los datos de cuenta o de acceso para permitir el acceso a la plataforma de FRAMEN.  

1.4 La duración del tratamiento de datos corresponde a la duración del uso de la plataforma de FRAMEN.

§ 2 Obligaciones generales del usuario

2.1 De conformidad con el art. 4 n.º 7 del RGPD, el usuario es el responsable del tratamiento de sus datos personales dentro del marco de su utilización en la plataforma de FRAMEN.

2.2 El usuario informará a FRAMEN de forma inmediata y completa si descubre errores o irregularidades relacionados con la normativa de protección de datos al comprobar el desenlace del contrato.

§ 3 Obligaciones generales de FRAMEN GMBH

3.1 FRAMEN solo podrá tratar los datos dentro del marco de las instrucciones documentadas, de conformidad con los puntos 1 y 2 de las CGC y el presente acuerdo de tratamiento de datos.

3.2 Si FRAMEN considera que se ha producido una infracción de la protección de datos personales o que una instrucción dada por el usuario infringe una ley u otra normativa sobre protección de datos, FRAMEN informará de ello al usuario.

3.3 FRAMEN facilitará al usuario la información necesaria para el registro de las actividades de tratamiento, de conformidad con el art. 30 (1) del RGPD.

3.4 FRAMEN ha designado a un encargado de la protección de datos que puede ser localizado en los siguientes datos de contacto: Tel.: +49 (30) 767 752 60 Correo electrónico: datenschutz@framen.io.

3.5 Todas las personas que tengan acceso a los datos personales del usuario según el contrato están obligadas a la confidencialidad en virtud del art. 28 (3) b) del RGPD y serán instruidas sobre las obligaciones especiales de protección de datos derivadas de este contrato, así como sobre la obligación existente de dar instrucciones o utilizar los datos para un fin específico.

§ 4 Obligación de prestación de asistencia de FRAMEN GMBH

4.1 FRAMEN garantiza la protección de los derechos de las personas interesadas y prestará asistencia al usuario en la medida necesaria para responder a las solicitudes para ejercer los derechos de los interesados de conformidad con el art. 12 - 23 del RGPD.

4.2 FRAMEN asistirá al usuario en la realización de evaluaciones de impacto sobre la protección de datos de conformidad con el art. 35 del RGPD y la consiguiente consulta a la autoridad supervisora de conformidad con el art. 36 del RGPD en la medida en que sea necesario.

4.3 FRAMEN asistirá al usuario en lo que respecta a garantizar las obligaciones de información y notificación en caso de infracciones en la protección de datos en el sentido del art. 33 y 34 del RGPD.

§ 5 Obligación de información de FRAMEN GMBH

5.1 FRAMEN informará al usuario por escrito y sin demora indebida en caso de interrupciones del proceso operativo, sospechas de infracciones en la protección de datos de conformidad con el art. 4 n.º 12 del RGPD en relación con el tratamiento de datos, u otras irregularidades en el tratamiento de datos.

5.2 FRAMEN, en consulta con el usuario, tomará medidas razonables para salvaguardar los datos y mitigar cualquier consecuencia adversa para los interesados en la medida en que la infracción de la protección de datos fuera responsabilidad suya.

5.3 En caso de investigaciones por parte del organismo encargado de la protección de datos de FRAMEN, se informará inmediatamente al usuario en la medida en que estas afecten al objeto del contrato.

5.4 En caso de que FRAMEN tenga la intención de procesar datos del usuario, incluida su transferencia a un tercer país o a una organización internacional, sin que el usuario se lo haya ordenado, porque así se lo exige la ley, por ejemplo, FRAMEN informará al usuario sin demora indebida de la finalidad, el fundamento jurídico que lo avale y los datos en cuestión, en la medida y durante el tiempo en que la ley no le prohíba realizar dicha notificación.

§ 6 Seguridad del tratamiento

6.1 FRAMEN aplicará las medidas de seguridad necesarias de conformidad con el art. 32 del RGPD con el fin de garantizar un nivel de protección adecuado al riesgo y asegurar los datos contra un uso indebido y pérdida.

6.2 Se permiten medidas de seguridad alternativas siempre que no se rebaje el nivel de seguridad de las medidas predeterminadas. Los cambios significativos deberán documentarse.

6.3 Cualquier cambio significativo deberá notificarse inmediatamente al usuario. Si las medidas se modifican de tal forma que, desde el punto de vista del usuario, FRAMEN no pueda garantizar una protección equivalente o superior de los datos, el usuario tiene derecho a una rescisión extraordinaria tras la emisión infructuosa de instrucciones. Lo mismo se aplicará en caso de que no se notifiquen dichos cambios.

§ 7 Revisiones, incluidas inspecciones

FRAMEN facilitará al usuario toda la información necesaria para acreditar las obligaciones establecidas en el presente contrato. El usuario tendrá derecho a asegurarse del cumplimiento de las medidas técnicas y organizativas por parte de terceros obligados al secreto profesional antes del inicio del tratamiento de datos y durante el mismo, previa notificación oportuna en los locales de la empresa durante el horario laboral normal sin interrumpir los procedimientos operativos.

§ 8 Otros encargados del tratamiento

8.1 FRAMEN podrá adjudicar contratos a encargados del tratamiento adicionales (subencargados del tratamiento) si informa previamente al usuario por escrito (basta con un correo electrónico) de la participación o sustitución de nuevos subencargados del tratamiento y si el usuario no se opone en un plazo de 4 semanas.

8.2 FRAMEN impondrá a los subencargados del tratamiento las mismas obligaciones en materia de protección de datos que se establecen en el presente acuerdo, de modo que el tratamiento cumpla los requisitos del RGPD. Si el subencargado del tratamiento incumple sus obligaciones en materia de protección de datos, FRAMEN será responsable frente al usuario del cumplimiento de las obligaciones de dicho subencargado, de conformidad con el art. 28, párrafo 4, página 2 del RGPD.

8.3 En caso de subcontratación y de conformidad con el presente acuerdo, se concederá al usuario el derecho de revisión con el encargado del tratamiento subcontratado mediante la incorporación del presente acuerdo. En particular, el usuario tiene el derecho legal de dar instrucciones al subencargado del tratamiento de conformidad con el art. 29 del RGPD.

8.4 Los servicios obtenidos de terceros como prestación adicional para ayudar a la ejecución del contrato no se considerarán subencargados del tratamiento. Este es el caso, por ejemplo, de servicios de telecomunicaciones, para el mantenimiento y atención al usuario, la limpieza de datos, auditores o la eliminación de soportes de datos.

§ 9 Eliminación y devolución

FRAMEN eliminará los datos inmediatamente después de que haya finalizado el uso de la plataforma de FRAMEN.

Condizioni generali di contratto di FRAMEN GmbHper l’utilizzo della piattaforma Framen per i propri contenuti

1. Ambito di applicazione

1.1. Le seguenti Condizioni generali di contratto (di seguito denominate “CG”) disciplinano il rapporto tra FRAMEN GmbH (di seguito denominata “FRAMEN”) e l’utente registrato, il quale può caricare e riprodurre gratuitamente i propri contenuti e quelli di terzi forniti da Framen attraverso i propri schermi collegati alla piattaforma Framen. L’utente può accedere, stampare, scaricare o salvare le presenti CG in qualsiasi momento sul sito https://framen.com/terms.

1.2. Le offerte di FRAMEN sono rivolte esclusivamente a imprese di cui  all’art. 14 BGB (codice civile tedesco).

2. Definizioni

2.1. Ai fini delle presenti CG, “schermo” indica il pannello digitale dell’utente collegato alla piattaforma Framen.

2.2. La “piattaforma Frame” è una rete accessibile tramite i siti web https://framen.com, https://framen.io, https://framen.tv, i loro sottodomini in Internet e/o tramite le applicazioni mobili FRAMEN Photo App e FRAMEN Play App in Google Play e Apple AppStore e/o digital signage tramite TV stick o API. Lo scopo della piattaforma Framen è creare, caricare e riprodurre i propri contenuti per gli schermi collegati o condividerli con altri utenti. Se l’utente non dispone di un software adatto o di TV stick di FRAMEN installati sul proprio schermo, l’uso della piattaforma Framen è possibile solo in misura molto limitata.

3. Utilizzo della piattaforma FRAMEN

3.1. L’utilizzo dello strumento della piattaforma FRAMEN presuppone una registrazione dell’utente presso FRAMEN e la creazione di un account per gli strumenti della piattaforma FRAMEN. L’utente è tenuto a fornire i dati raccolti durante la registrazione in modo veritiero e completo. In caso di successiva modifica dei dati raccolti, l’utente è tenuto ad aggiornare senza indugio le informazioni pertinenti o, qualora ciò non sia possibile, a comunicare senza indugio le modifiche a FRAMEN.

3.2. Inviando il modulo di registrazione online a FRAMEN, l’utente viene immediatamente reindirizzato alla homepage della piattaforma Framen. Consentire l’accesso alla piattaforma FRAMEN equivale a una dichiarazione esplicita di accettazione.

3.3. L’accesso dell’utente alla piattaforma FRAMEN è possibile solo con l’ausilio del suo indirizzo e-mail e di una password personale (di seguito “credenziali di accesso”). L’utente dovrà mantenere segrete le credenziali di accesso e proteggerle dall’accesso di terzi non autorizzati. Se l’utente ha perso le sue credenziali di accesso o se scopre o sospetta che esse vengano utilizzate da terzi, deve informare immediatamente FRAMEN di un tanto.

3.4. La piattaforma FRAMEN consente di caricare autonomamente contenuti come foto o video e di riprodurli sugli schermi degli utenti.

4. Diritti di utilizzo

4.1. L’utente concede a Framen un semplice diritto di utilizzo, limitato nel tempo alla durata del contratto, dei contenuti caricati dall’utente ai fini dell’adempimento del contratto.

4.2. Inoltre, Framen concede all’utente un semplice diritto di utilizzo, limitato nel tempo alla durata del contratto, dei contenuti di terzi messi a disposizione da Framen sulla sua piattaforma per poterli riprodurre sugli schermi degli utenti.

 

5. Obblighi dell’utente

5.1. L’utente è tenuto a garantire che i contenuti da lui forniti siano concepiti in modo tale da non violare le disposizioni di legge e, in particolare, siano conformi a tutte le norme di legge,in particolare vigenti in materia di tutela dei giovani, stampa, concorrenza, protezione dei dati, diritto penale e servizio dei media.

5.2. In caso di violazione della clausola 5.1, l’utente è tenuto a manlevare FRAMEN, a prima richiesta, da tutti gli eventuali costi da essa sostenuti a seguito di tale violazione, compresi i costi della sua difesa legale. FRAMEN non è obbligata a controllare i contenuti prima di caricarli sulla piattaforma Framen.

5.3. L’utente dovrà assicurarsi che i file trasmessi siano privi di virus informatici prima di qualsiasi trasmissione digitale di contenuti. In particolare, è tenuto a utilizzare a tal fine i programmi di protezione disponibili in commercio, che devono essere sempre aggiornati. Se FRAMEN scopre fonti di danno del tipo suddetto su un file trasmesso, non utilizzerà più tale file e lo cancellerà, nella misura in cui ciò sia necessario per prevenire o limitare il danno, senza che l’utente possa avanzare diritti di risarcimento danni a tale riguardo. FRAMEN si riserva il diritto di chiedere un risarcimento al committente nel caso in cui abbia subito un danno a causa di tali fonti di danno infiltrate dal committente.

6. Responsabilità

6.1. FRAMEN sarà responsabile di tutti i danni subiti dall’utente, siano essi derivanti da una violazione degli obblighi contrattuali o da un fatto illecito, in conformità alle seguenti disposizioni:

(a) In caso di colpa grave, la responsabilità nei confronti degli imprenditori sarà limitata al risarcimento del danno tipico prevedibile; tale limitazione non si applicherà nel caso in cui il danno sia stato causato da rappresentanti legali o dirigenti di FRAMEN.

(b) In caso di colpa lieve, FRAMEN sarà responsabile solo se è stato violato un obbligo contrattuale sostanziale, se è stata assunta una garanzia o se è stata resa una dichiarazione fraudolenta. Gli obblighi contrattuali sostanziali sono obblighi il cui adempimento costituisce un presupposto per la corretta esecuzione del contratto e sulla cui osservanza il committente fa e può fare affidamento. In questi casi, la responsabilità è limitata al danno tipico prevedibile. In caso di responsabilità solo per il danno tipico prevedibile, non vi sarà alcuna responsabilità per danni indiretti, conseguenti o perdita di profitto.

6.2. Tutte le richieste di risarcimento nei confronti di FRAMEN derivanti dalla violazione di un obbligo contrattuale cadranno in prescrizione un anno dopo l’inizio del periodo di prescrizione previsto dalla legge, salvo che siano basate su un comportamento doloso o colpa grave.

6.3. Per i diritti previsti dalla legge sulla responsabilità da prodotto e in caso di lesioni alla vita, all’incolumità fisica o alla salute, FRAMEN è responsabile senza limitazioni in conformità alle disposizioni di legge.

7. Durata

7.1. Il contratto di utilizzo gratuito può essere risolto da entrambe le parti in qualsiasi momento senza fornire motivazioni. La risoluzione si considera avvenuta in particolare se l’utente richiede a Framen la cancellazione del suo account o del suo profilo utente. In caso di risoluzione, la registrazione, compreso il profilo dell’utente, viene meno. In tal caso, l’accesso alla piattaforma Framen e ai contenuti ivi caricati non è più possibile.  

7.2. Viene fatto salvo il diritto al recesso per giusta causa.

8. Protezione dei dati

L’utente è responsabile, ai sensi della legge sulla protezione dei dati, del trattamento dei dati personali nell’ambito dei contenuti da lui forniti, ai sensi dell’art. 4, n. 7 GDPR. FRAMEN tratta questi dati personali per conto e secondo le istruzioni dell’utente, in conformità con l’accordo per il trattamento di dati (cfr. Allegato 1).

9. Disposizioni finali

9.1. Eventuali modifiche e integrazioni al contratto stipulato, così come deroghe alle presenti CG, devono essere effettuate in forma testuale. In caso di modifiche e integrazioni del contratto, ciò vale anche per la cancellazione della clausola di forma testuale. Fermo restando quanto precede, le presenti Condizioni generali di contratto possono essere modificate anche mediante comunicazione da parte di FRAMEN della modifica prevista sulla piattaforma e la dichiarazione di consenso dell’utente registrato alla modifica mediante l’utilizzo di una qualsiasi funzione messa a disposizione a tal fine sulla piattaforma.

9.2. Il rapporto contrattuale sarà regolato esclusivamente dal diritto della Repubblica Federale di Germania. Viene esclusa l’applicazione della Convenzione delle Nazioni Unite sui contratti di vendita internazionale di merci (CISG).

9.3. Se il committente è un commerciante, una persona giuridica di diritto pubblico o un fondo speciale di diritto pubblico, il foro competente esclusivo per tutte le pretese derivanti dal contratto di utilizzo sarà Berlino-Mitte. FRAMEN potrà, tuttavia, citare in giudizio l’utente anche presso il suo foro generale.

9.4. I termini delle CGV sono una traduzione delle CGV in lingua tedesca e hanno uno scopo puramente referenziale. In caso di incongruenze tra il testo tedesco delle presenti CG e la versione inglese delle CG, prevale la versione tedesca.

Allegato 1

Accordo per il trattamento di dati

Art. 1 Oggetto dell’accordo

1.1 FRAMEN tratta i dati personali per conto del cliente secondo le istruzioni di quest’ultimo, in conformità alle seguenti disposizioni.

1.2 La finalità e la portata del trattamento sono specificati ai punti 1 e 2 delle CG.

1.3. Il tipo di dati trattati dipende dai dati personali specifici che vengono caricati dall’utente sulla piattaforma FRAMEN. In genere si tratta di foto, video, link. In particolare, i dati di account o di accesso sono trattati per consentire l’accesso alla piattaforma FRAMEN.  

1.4 La durata del trattamento corrisponde alla durata dell’utilizzo della piattaforma FRAMEN.

Art. 2 Obblighi generali dell’utente

2.1 Ai sensi dell’art. 4, n. 7 GDPR, l’utente è il titolare del trattamento dei dati personali trattati nell’ambito dell’utilizzo della piattaforma FRAMEN.

2.2 L’utente è tenuto a informare immediatamente e integralmente FRAMEN qualora, durante la verifica dei risultati dell’incarico, riscontri errori o irregolarità per quanto concerne le disposizioni in materia di protezione dei dati.

Art. 3 Obblighi generali di FRAMEN GMBH

3.1 FRAMEN può trattare i dati solo nell’ambito di istruzioni documentate in conformità ai punti 1 e 2 delle CG e del presente accordo.

3.2 Se FRAMEN ritiene che vi sia stata una violazione della protezione dei dati personali o che un’istruzione impartita dall’utente violi una legge o altre norme sulla protezione dei dati, FRAMEN ne informa l’utente.

3.3 FRAMEN fornirà all’utente i dati necessari per il registro delle attività di trattamento ai sensi dell’art. 30, paragrafo 1, GDPR.

3.4 FRAMEN ha nominato un responsabile della protezione dei dati, che può essere contattato ai seguenti recapiti: Tel: +49 (30) 767 752 60 e-mail: datenschutz@framen.io.

3.5 Tutte le persone che hanno accesso ai dati personali dell’utente sono tenute alla riservatezza ai sensi dell’art. 28, paragrafo 3, lett. b) GDPR e sono istruite sugli obblighi speciali di protezione dei dati derivanti dal presente incarico, nonché sull’obbligo esistente di impartire istruzioni o di utilizzare i dati per uno scopo specifico.

Art. 4 Obblighi di assistenza di FRAMEN GMBH

4.1 FRAMEN garantisce la tutela dei diritti degli interessati e supporta l’utente nella misura necessaria a rispondere alle richieste di esercizio dei diritti degli interessati ai sensi degli artt. 12 - 23 GDPR.

4.2 FRAMEN supporta l’utente nell’esecuzione delle valutazioni d’impatto sulla protezione dei dati ai sensi dell’art. 35 GDPR e nella conseguente consultazione dell’autorità di controllo ai sensi dell’art. 36 GDPR, nella misura in cui ciò sia necessario.

4.3 FRAMEN supporta l’utente nell’adempimento degli obblighi di comunicazione e notifica in caso di violazione della protezione dei dati ai sensi degli artt. 33 34 GDPR.

Art. 5 Obblighi di informazione di FRAMEN GMBH

5.1 FRAMEN informa senza indugio l’utente in forma testuale in caso di interruzioni delle operazioni, sospetto di violazioni della protezione dei dati ai sensi dell’art. 4, n. 12 GDPR in relazione al trattamento dei dati o altre irregolarità nel trattamento dei dati.

5.2 FRAMEN, in consultazione con l’utente, adotterà misure ragionevoli per salvaguardare i dati e mitigare le conseguenze negative per gli interessati nella misura in cui la violazione dei dati è stata di sua responsabilità.

5.3 In caso di accertamenti da parte dell’autorità di protezione dei dati di FRAMEN, l’utente sarà immediatamente informato nella misura in cui questi riguardino l’oggetto del contratto.

 5.4 Nel caso in cui FRAMEN intenda trattare i dati dell’utente – compreso il trasferimento a un Paese terzo o a un’organizzazione internazionale – senza aver ricevuto istruzioni in tal senso dall’utente, ad esempio perché è tenuta a farlo per legge, FRAMEN informerà l’utente senza indugio in merito alla finalità, alla base giuridica e ai dati in questione, a condizione che e fintato che a FRAMEN non sia vietato per legge fornire tale comunicazione.

Art. 6 Sicurezza del trattamento

6.1 FRAMEN attuerà le misure di sicurezza necessarie ai sensi dell’art. 32 GDPR al fine di garantire un livello di protezione adeguato al rischio e di assicurare i dati contro l’uso improprio e la perdita.

6.2 Sono consentite misure di sicurezza alternative, a condizione che il livello di sicurezza delle misure specificate non venga compromesso. Le modifiche significative devono essere documentate.

6.3 L’utente deve essere immediatamente informato di qualsiasi modifica significativa. Se le misure vengono modificate in modo tale che, dal punto di vista dell’utente, FRAMEN non possa garantire una protezione equivalente o superiore dei dati, l’utente ha il diritto di recesso per giusta causa dopo aver impartito istruzioni senza successo. Lo stesso vale in caso di mancata comunicazione di tali modifiche.

Art. 7 Revisioni e ispezioni

FRAMEN fornirà all’utente tutte le informazioni necessarie a dimostrare gli obblighi previsti dal presente contratto. L’utente ha la facoltà di convincersi dell’osservanza delle misure tecniche e organizzative da parte di terzi idonei e vincolati al segreto professionale prima dell’inizio e durante il trattamento, previa comunicazione tempestiva presso i locali aziendali durante il normale orario di lavoro senza interrompere le operazioni.

Art. 8 Ulteriori responsabili del trattamento

8.1 FRAMEN può affidare incarichi di trattamento ad altri responsabili del trattamento (subappaltatori) informando preventivamente l’utente per iscritto (è sufficiente via e-mail) del coinvolgimento o della sostituzione di nuovi subappaltatori e l’utente non si oppone entro 4 settimane.

8.2 FRAMEN imporrà ai subappaltatori gli stessi obblighi di protezione dei dati previsti dal presente accordo, in modo che il trattamento sia conforme ai requisiti del GDPR. Se il subappaltatore non rispetta i suoi obblighi di protezione dei dati, FRAMEN sarà responsabile nei confronti dell’utente per l’adempimento degli obblighi di tale subappaltatore ai sensi dell’art. 28, paragrafo 4, frase 2 GDPR.

8.3 In caso di subappalto, all’utente saranno concessi i diritti di revisione in conformità al presente accordo con il subappaltatore incaricato del trattamento dei dati, incorporando il presente accordo. In particolare, l’utente ha il diritto di impartire istruzioni al subappaltatore ai sensi dell’art. 29 GDPR.

8.4 I terzi che prestano un servizio accessorio di assistenza nell’esecuzione dell’incarico non saranno considerati subappaltatori. Si tratta, ad esempio, di servizi di telecomunicazione, di manutenzione e di assistenza agli utenti, di addetti alle pulizie, di revisori dei conti o di smaltimento dei supporti di dati.

Art. 9 Cancellazione e restituzione

FRAMEN cancellerà i dati immediatamente al termine dell’utilizzo della piattaforma FRAMEN.

Termos e condições gerais de negócio da FRAMEN GmbHpara a utilização da plataforma da Framen para conteúdos próprios

1. Âmbito de aplicação

1.1. As presentes Condições Gerais de Negócio (doravante designadas por "CGN") regem as relações entre a FRAMEN GmbH (doravante designada por "FRAMEN") e a entidade adjudicante no âmbito da colocação e processamento de encomendas de publicidade para ecrãs digitais comercializados pela FRAMEN, salvo acordo em contrário sob a forma de texto. A entidade adjudicante pode aceder, imprimir, descarregar ou guardar estas CGN a qualquer momento em https://framen.com/terms. As presentes Condições Gerais de Negócio regem tanto a colocação de encomendas publicitárias por meios tradicionais como a utilização do Gestor de Anúncios da FRAMEN.

1.2. As condições da entidade adjudicante que se afastem das presentes Condições Gerais de Utilização não são aplicáveis, excepto se a sua validade for expressamente confirmada pela FRAMEN.

1.3. As ofertas da FRAMEN destinam-se exclusivamente a empresas na acepção da § 14 do BGB (Código Civil Alemão).

2. Definições

2.1. "Ecrã", na acepção das presentes CGN, é um painel digital comercializado pela FRAMEN, no qual podem ser exibidos e tornados perceptíveis a um grande número de pessoas material publicitário e outros conteúdos.

2.2. Por "Rede da FRAMEN" entende-se o conjunto dos ecrãs comercializados pela FRAMEN.

2.3. Entende-se por "oferta", na acepção das presentes CGN, qualquer oferta da FRAMEN para a colocação e publicação de um ou vários suportes publicitários nos ecrãs da rede da FRAMEN com o objectivo de os tornar perceptíveis ao público. Salvo indicação expressa de que se trata de uma oferta vinculativa, as ofertas da FRAMEN estão sujeitas a alterações, ou seja, não são vinculativas, e estão sujeitas à disponibilidade dos serviços oferecidos.

2.4. "Encomenda de Publicidade", na acepção destas CGN, é a oferta da entidade adjudicante para a colocação e publicação de um ou mais anúncios ou outros suportes publicitários (doravante designados colectivamente por "Suportes Publicitários" ou "Anúncio") de um Anunciante ou outro Anunciante (doravante designados colectivamente por "Anunciante") em Ecrãs com o objectivo de os tornar perceptíveis. A entidade adjudicante pode ser uma agência ou directamente um anunciante.

2.5. O "Gestor de Anúncios da FRAMEN", na acepção das presentes Condições Gerais de Negócio, é uma plataforma online acessível através do sítio da internet da FRAMEN, na qual a entidade adjudicante pode gerir os suportes publicitários digitais, efectuar encomendas de publicidade de forma autónoma, consultar e visualizar relatórios sobre a evolução de uma campanha publicitária encomendada através da plataforma.

2.6. A "auto-reserva" na acepção das presentes CGN é a colocação e a gestão de uma encomenda publicitária através do Gestor de Anúncios da FRAMEN, incluindo a disponibilização dos suportes publicitários digitais associados pela entidade adjudicante e a disponibilização dos relatórios pela FRAMEN.

2.7. Para efeitos das presentes CGN, entende-se por "material publicitário" qualquer conteúdo destinado a fins promocionais, que pode consistir, nomeadamente, num ou mais dos seguintes elementos Imagem e/ou texto e/ou imagens em movimento.

3. Celebração do contrato

3.1. Ao efectuar uma encomenda de publicidade, a entidade adjudicante propõe à FRAMEN a celebração de um contrato de colocação de um suporte publicitário nos ecrãs da rede da FRAMEN. A FRAMEN pode aceitar a proposta de contrato através de uma declaração expressa à entidade adjudicante. A publicação do suporte publicitário (no caso de vários suportes publicitários do primeiro suporte publicitário) nos ecrãs comercializados pela FRAMEN equivale a uma declaração expressa de aceitação. Após a aceitação da oferta, o contrato entre a entidade adjudicante e a FRAMEN é concluído.

3.2. Desde que a FRAMEN tenha apresentado à entidade adjudicante uma proposta vinculativa para a colocação de suportes publicitários, o contrato é celebrado em derrogação da mesma através de uma declaração de aceitação por parte da entidade adjudicante.

3.3. Para efectuar uma encomenda de publicidade, a entidade adjudicante pode utilizar as funcionalidades do Gestor de Anúncios da FRAMEN previstas para o efeito. Neste caso, aplicam-se as disposições especiais previstas no número 4.

4. Utilização do Gestor de Anúncios da FRAMEN

4.1. A utilização do Gestor de Anúncios da FRAMEN requer que a entidade adjudicante se registe na FRAMEN e crie uma conta de utilizador para o Gestor de Anúncios da FRAMEN. A entidade adjudicante é obrigada a fornecer os dados recolhidos durante o registo de forma verdadeira e completa. Em caso de alteração posterior dos dados recolhidos, a entidade adjudicante deve actualizar sem demora as informações pertinentes ou, se tal não for possível, comunicar sem demora as alterações à FRAMEN.

4.2. Ao submeter o formulário de inscrição na internet à FRAMEN, a entidade adjudicante propõe à FRAMEN a celebração de um contrato de utilização do Gestor de Anúncios da FRAMEN. A FRAMEN pode aceitar a proposta de contrato através de uma declaração expressa à entidade adjudicante. A activação do acesso ao Gestor de Anúncios da FRAMEN equivale a uma declaração expressa de aceitação. Após a aceitação da oferta, será celebrado um contrato de utilização correspondente como contrato-quadro entre a entidade adjudicante e a FRAMEN.

4.3. O acesso da entidade adjudicante ao Gestor de Anúncios da FRAMEN só é possível com a ajuda do seu endereço de correio electrónico e de uma palavra-passe individual (a seguir designados "dados de acesso"). A entidade adjudicante mantém os dados de acesso secretos e protege-os contra o acesso de terceiros não autorizados. Se a entidade adjudicante tiver perdido os dados de acesso ou se descobrir ou suspeitar que os seus dados de acesso estão a ser utilizados por terceiros, deve informar imediatamente a FRAMEN.

4.4. O Gestor de Anúncios da FRAMEN permite-lhe configurar de forma independente uma campanha publicitária relacionada com a colocação de suportes publicitários nos ecrãs, incluindo determinadas especificações como o orçamento, o calendário e o grupo-alvo. Ao criar uma campanha publicitária correspondente no Gestor de Anúncios da FRAMEN, a entidade adjudicante propõe à FRAMEN a celebração de um contrato de colocação de suportes publicitários em ecrãs com os parâmetros definidos pela entidade adjudicante. A FRAMEN pode aceitar a proposta de contrato através de uma declaração expressa à entidade adjudicante. A publicação do primeiro suporte publicitário nos ecrãs comercializados pela FRAMEN equivale a uma declaração expressa de aceitação.

4.5. A FRAMEN começará a reproduzir os suportes publicitários assim que o espaço publicitário estiver disponível nos ecrãs.

4.6. Se a entidade adjudicante tiver configurado uma campanha publicitária sem data de fim, a FRAMEN reproduz a campanha até que a entidade adjudicante a termine no próprio Gestor de Anúncios da FRAMEN. Para tal, a entidade adjudicante deve alterar o estado da campanha para "Off". Uma campanha terminada desta forma pode ser reactivada mais tarde, em qualquer altura, alterando o estado.

4.7. Em caso de cessação ou pausa de uma campanha publicitária configurada sem data de fim, é possível que os suportes publicitários do anunciante continuem a ser apresentados até 24 horas após a mudança de estado. As colocações publicitárias efectuadas durante este período são remuneradas pela entidade adjudicante.

5. Colocação de encomendas de publicidade através de agências

5.1. Na medida em que as agências efectuam encomendas publicitárias, o contrato é celebrado entre a FRAMEN e a agência, sem prejuízo de outros acordos em forma de texto. A agência é obrigada a fornecer à FRAMEN, a pedido desta, uma prova de actividade comercial através de um extracto do registo comercial que demonstre a sua qualidade de intermediária de encomendas publicitárias, bem como uma prova de mandato.

5.2. As encomendas de publicidade provenientes de agências de publicidade e de meios de comunicação social só serão aceites para os anunciantes indicados com precisão. A publicidade dos produtos ou serviços de um anunciante diferente do indicado no momento da reserva requer, em qualquer caso, o consentimento prévio da FRAMEN sob a forma de texto.

5.3. Na medida em que a concessão da AP (expedição de publicidade) (comissão de agência) não esteja excluída, será remunerada uma taxa de intermediação de 15% sobre o montante líquido da factura para todas as encomendas de colocação de suportes publicitários efectuadas através de uma agência de publicidade reconhecida pela FRAMEN, ou seja, sobre o montante da factura sem IVA após dedução dos descontos. Excluem-se, nomeadamente, as taxas de instalação, os custos técnicos e a remuneração dos serviços criativos e de todos os produtos de focalização.

5.4. Quando uma encomenda de publicidade é efectuada por uma agência, a FRAMEN reserva-se o direito de enviar igualmente as eventuais confirmações de reserva à entidade adjudicante da agência.

6. Reprodução de suportes publicitários

6.1. Se na encomenda de publicidade for estipulado apenas um volume total de publicidade, a FRAMEN colocará e programará os suportes publicitários individuais em função da disponibilidade de espaço publicitário nos ecrãs, de acordo com o seu critério razoável, tendo em conta o interesse reconhecido da entidade adjudicante. Salvo acordo expresso em contrário, a entidade adjudicante não tem o direito de exigir que um suporte publicitário seja colocado em ecrãs muito específicos ou em todos os ecrãs de uma categoria de ecrãs eventualmente seleccionada.

6.2. Se um cliente reservar com a FRAMEN a colocação de suportes publicitários em anúncios digitais que não sejam exclusivamente comercializados pela FRAMEN, ou suportes publicitários que ultrapassem os ecrãs, a FRAMEN não pode assumir um compromisso vinculativo sobre o tempo de colocação dos suportes publicitários e sobre o relatório correspondente. Por conseguinte, as informações sobre as datas de publicação não são vinculativas e estão sujeitas a alterações.

6.3. Para as encomendas de publicidade efectuadas através do Gestor de Anúncios da FRAMEN, a programação da difusão dos suportes publicitários baseia-se na disponibilidade de espaços publicitários adequados nos ecrãs. Por conseguinte, a reprodução pode não ser contínua. A entidade adjudicante não tem o direito de exigir que um suporte publicitário seja colocado em ecrãs muito específicos ou em todos os ecrãs de uma categoria de ecrãs eventualmente seleccionada.

6.4. A primazia da concepção dos ecrãs comercializados pela FRAMEN cabe aos respectivos operadores de ecrãs. Por conseguinte, a FRAMEN reserva-se o direito de mudar os suportes publicitários reservados e de alterar a colocação dos suportes publicitários nos ecrãs. A publicação de material publicitário apenas em determinadas datas de publicação ou em determinadas zonas dos ecrãs requer, por conseguinte, um acordo expresso com a FRAMEN. É possível um pequeno reposicionamento dos suportes publicitários no ambiente acordado se esse reposicionamento não tiver um efeito prejudicial significativo no impacto publicitário dos suportes publicitários. As encomendas de publicidade com especificações de colocação de suportes publicitários devem ser recebidas pela FRAMEN em tempo útil, de modo a que a entidade adjudicante possa ser informada antes da publicação, caso a encomenda não possa ser executada da forma desejada.

6.5. Os suportes publicitários são fornecidos pela FRAMEN em vários ecrãs (vertical e horizontal) como padrão. A FRAMEN é livre de distribuir o material publicitário pelos ecrãs. Após consulta e ajustamento correspondente da oferta, a FRAMEN restringe a difusão a determinados ecrãs ou distribui a difusão após consulta.

6.6. A exclusão de anúncios concorrentes não é permitida em princípio.

6.7. A FRAMEN colocará os suportes publicitários - salvo acordos contratuais especiais - nos ecrãs durante o período reservado e/ou até que o desempenho dos suportes reservados seja atingido. A FRAMEN comunicará à entidade adjudicante o número de impressões de anúncios entregues durante a Campanha num formato especificado pela FRAMEN. Os ecrãs não activos não são apresentados no relatório. Para as campanhas a longo prazo, é efectuada uma contabilidade real mensal. Em caso de entrega insuficiente, a FRAMEN efectuará, na medida do possível e razoável, uma entrega posterior de acordo com as impressões de anúncios acordadas com a entidade adjudicante. A entrega subsequente terá lugar - sob reserva de eventuais acordos especiais sob a forma de texto - durante ou após o período acordado no contrato.

6.8. Salvo indicação expressa em contrário, a documentação da difusão dos suportes publicitários por meio de fotografias, capturas de ecrã, vídeos ou similares não faz parte da oferta da FRAMEN. Salvo acordo expresso em contrário, a entidade adjudicante não tem qualquer direito de reclamação contra a FRAMEN pela elaboração e fornecimento da referida documentação.

6.9. O número determinado pelo servidor de anúncios da FRAMEN é decisivo para a contagem das métricas relevantes para a facturação (por exemplo, impressões de anúncios, spots). A entidade adjudicante tem a liberdade de provar que o número efectivo se afasta deste valor. No entanto, um desvio não superior a 10 % continua a ser irrelevante em qualquer caso.

6.10. Se a entidade adjudicante demonstrar um desvio dos valores reais em relação aos valores determinados pela FRAMEN superior a 10 %, de acordo com o número6.9., aplica-se o seguinte regulamento ao número de métricas relevantes para a facturação que excedam o desvio de 10 % (a seguir designado por "desvio excessivo"):

A entidade adjudicante deve notificar a FRAMEN do desvio excessivo imediatamente e, na medida do possível, durante o período da campanha, por correio electrónico para support@framen.com.  As partes analisarão conjuntamente a razão do desvio excessivo e esforçar-se-ão por solucionar a causa do mesmo. Se for identificada como causa um erro na determinação do número de métricas relevantes para a liquidação por parte da FRAMEN, os valores que teriam sido determinados pela FRAMEN sem o erro identificado serão considerados decisivos para o resultado. Se a causa não puder ser claramente determinada, as partes calcularão a média do número de métricas relevantes para o acordo nessa medida.

6.11. Se for utilizado o Gestor de Anúncios da FRAMEN, a entidade adjudicante pode visualizar relatórios com os índices relevantes para as suas campanhas publicitárias na sua conta de utilizador.

7. Obrigações do anunciante, rotulagem dos suportes publicitários, direito de recusa

7.1. A entidade adjudicante é responsável por garantir que o conteúdo fornecido por ele, em particular os seus suportes publicitários, bem como todos os sítios da internet, aplicações ou outros conteúdos para os quais um suporte publicitário da entidade adjudicante remete, por exemplo, através de códigos QR ou hiperligações curtas, são concebidos de forma a não violarem as disposições legais e, em particular, a cumprirem todas as disposições aplicáveis em matéria de protecção da juventude, imprensa, concorrência, protecção de dados, direito penal e dos serviços de comunicação social.

7.2. Em caso de violação do número 7.1, a entidade adjudicante indemnizará a FRAMEN por todos os eventuais custos incorridos pela FRAMEN em consequência, incluindo os custos de defesa jurídica da FRAMEN, à primeira solicitação. A FRAMEN não é obrigada a verificar os suportes publicitários antes da colocação e publicação dos suportes publicitários.

7.3. A FRAMEN reserva-se o direito de rejeitar suportes publicitários, em particular se o seu conteúdo violar leis ou regulamentos oficiais ou se o seu conteúdo tiver sido contestado pelo Conselho Alemão de Publicidade num processo de reclamação ou se a sua publicação violar os direitos de terceiros ou os interesses da FRAMEN ou dos operadores de ecrãs devido ao seu conteúdo, concepção, origem ou forma técnica. A entidade adjudicante será imediatamente informada da rejeição de um suporte publicitário. A FRAMEN reserva-se o direito de se opor a suportes publicitários cuja aparência corresponda a um desenho editorial. Os suportes publicitários de natureza editorial devem distinguir-se claramente do tipo de letra de base do respectivo ecrã e devem ser marcados com a palavra "Anúncio". Os suportes publicitários que, devido à sua concepção, não sejam reconhecíveis como publicações publicitárias, serão assinalados como tal com a palavra "Anúncio".

7.4. Os suportes publicitários que contenham publicidade de ou para terceiros (publicidade conjunta) requerem, em cada caso, a autorização prévia da FRAMEN em forma de texto. Os anunciantes devem ser nomeados. A FRAMEN reserva-se o direito de aplicar uma sobretaxa composta ou um desconto desviante.

7.5. Se um meio de publicidade remeter para páginas da Internet, aplicações ou outros conteúdos, por exemplo, através de códigos QR ou hiperligações curtas, a entidade adjudicante deve garantir que o conteúdo em questão está disponível durante toda a duração da campanha em causa.

7.6. Se a entidade adjudicante já tiver sido advertido ou estiver a ser advertida devido ao conteúdo de um suporte publicitário ou se tiver apresentado ou estiver a apresentar uma declaração de cessação, a entidade adjudicante é obrigada a informar imediatamente a FRAMEN desse facto. Se a entidade adjudicante não cumprir esta obrigação, a FRAMEN não será responsável por quaisquer danos sofridos pela entidade adjudicante em resultado da publicação repetida do material publicitário objecto de reclamação.

7.7. A FRAMEN tem o direito de interromper a colocação e a publicação do suporte publicitário reservado se a entidade adjudicante tiver alterado os conteúdos referidos através de códigos QR ou de hiperligações curtas e/ou se houver suspeita de um suporte publicitário ilegal e/ou de conteúdos ilegais referidos e/ou de violação de direitos de terceiros e/ou se a entidade adjudicante não pagar a remuneração acordada. Isto aplica-se, em particular, em caso de reclamação de terceiros contra a FRAMEN ou a entidade adjudicante devido à colocação e publicação do material publicitário reservado ou em caso de investigações por parte das autoridades estatais devido a este conteúdo. O direito de remuneração da FRAMEN não é afectado por este facto.

8. Fornecimento de material publicitário

8.1. Cabe à entidade adjudicante entregar ou disponibilizar os modelos em devida forma, nomeadamente em conformidade com o formato e as especificações técnicas da FRAMEN para a criação e transmissão dos suportes publicitários, incluindo todos os conteúdos, informações, dados, ficheiros e outros materiais necessários para os suportes publicitários (a seguir designados por "Modelos"), de forma completa, sem erros e vírus, em tempo útil, ou seja, salvo acordo em contrário, o mais tardar 5 dias úteis antes da publicação prevista, e marcá-los de forma suficiente para serem utilizados pela FRAMEN. Os resultados indesejados da publicação, que podem ser atribuídos a um desvio da entidade adjudicante em relação às especificações e recomendações da FRAMEN, não dão lugar a qualquer pedido de redução de preço. A FRAMEN não é obrigada a verificar a exaustividade e a exactidão dos conteúdos fornecidos.

8.2. As despesas da FRAMEN relativas às modificações dos modelos solicitadas pela entidade adjudicante ou pelas quais a entidade adjudicante é responsável ficam a cargo da entidade adjudicante.

8.3. A entidade adjudicante deve certificar-se que os ficheiros transmitidos estão isentos de vírus informáticos antes de qualquer transmissão digital dos modelos. Em particular, é obrigado a utilizar programas de protecção comercialmente disponíveis para este fim, que devem estar actualizados em cada caso. Se a FRAMEN descobrir fontes de danos do tipo acima mencionado num ficheiro transmitido, a FRAMEN deixará de utilizar este ficheiro e eliminá-lo-á, na medida em que tal seja necessário para evitar ou limitar os danos, sem que a entidade adjudicante possa reclamar uma indemnização por danos a este respeito. A FRAMEN reserva-se o direito de exigir uma indemnização à entidade adjudicante no caso da FRAMEN ter sofrido danos devido a tais fontes de danos infiltradas pela entidade adjudicante.

8.4. Se os suportes publicitários não forem entregues atempadamente, estiverem incompletos e/ou não estiverem em conformidade com as especificações técnicas, a FRAMEN tem o direito de ocupar os lugares previstos noutro local até que seja efectuada a devida provisão. A execução do contrato será então efectuada de acordo com o critério da FRAMEN. A entidade adjudicante é, no entanto, obrigada a pagar a totalidade do preço de mudança.

8.5. Se uma encomenda de publicidade não for executada ou for executada incorrectamente devido ao incumprimento dos deveres de cooperação por parte da entidade adjudicante, nomeadamente a não entrega atempada dos modelos, a entrega de modelos incompletos e/ou defeituosos ou incorrectamente marcados, a FRAMEN tem, no entanto, direito à remuneração acordada.

8.6. Independentemente da entrega dos suportes de publicidade digital, é sempre necessária uma encomenda com identificação do motivo. A entrega do material publicitário, por si só, não constitui a realização de uma encomenda.

8.7. Cada uma das partes designará uma pessoa responsável por qualquer coordenação pertinente necessária.

8.8. Ao utilizar o Gestor de Anúncios da FRAMEN, o material publicitário é transmitido exclusivamente através das funções de carregamento da ferramenta prevista para o efeito.

9. Termo de garantia

Se a publicação de um suporte publicitário não tiver lugar como previsto no contrato, a entidade adjudicante tem direito a uma redução do pagamento ou a uma substituição perfeita, mas apenas na medida em que o objectivo da publicação tenha sido prejudicado. A FRAMEN tem o direito de recusar uma ligação substituta se: a) tal exigir um esforço que, tendo em conta o conteúdo da relação contratual e os princípios de boa fé, seja manifestamente desproporcionado em relação ao interesse do Cliente na execução; ou b) tal só for possível para a FRAMEN com custos anormalmente elevados. Se a FRAMEN não cumprir um prazo razoável fixado para a publicação de substituição ou se a publicação de substituição não apresentar qualquer defeito, a entidade adjudicante terá direito a uma redução do pagamento ou à anulação da encomenda. No caso de defeitos insignificantes ou da publicação de um suporte publicitário corrigido, a anulação da encomenda está excluída.

10. Responsabilidade civil

10.1. A FRAMEN é responsável por todos os danos sofridos pela entidade adjudicante, quer resultem de um incumprimento das obrigações contratuais quer de um acto ilícito, em conformidade com as disposições seguintes:

(a) Em caso de negligência grave, a responsabilidade para com os empresários limita-se à indemnização do dano típico previsível; esta limitação não se aplica se o dano tiver sido causado por representantes legais ou funcionários executivos da FRAMEN.

(b) Em caso de negligência simples, a FRAMEN só será responsável se tiver sido violada uma obrigação contratual material, se tiver sido assumida uma garantia ou se tiver sido feita uma declaração fraudulenta. As obrigações contratuais materiais são obrigações cujo cumprimento é uma condição prévia para a boa execução do contrato e cujo cumprimento a entidade adjudicante confia e pode confiar. Nestes casos, a responsabilidade limita-se ao dano típico previsível. No caso de responsabilidade apenas pelos danos típicos previsíveis, não há responsabilidade por danos indirectos, danos consequenciais ou lucros cessantes.

10.2. Todas as reclamações contra a FRAMEN resultantes de uma violação de deveres contratuais prescrevem um ano após o início legal do prazo de prescrição, excepto se se basearem num comportamento intencional ou de negligência grave.

10.3. Em caso de reclamações ao abrigo da Lei de Responsabilidade por Produtos e em caso de danos à vida, à integridade física ou à saúde, a FRAMEN é responsável sem limitações, de acordo com as disposições legais.

11. Preços, facturação

11.1. Os preços acordados são aplicáveis em cada caso. Todos os preços são líquidos, acrescidos de IVA à taxa legal em vigor.

11.2. A FRAMEN tem o direito de alterar os preços em qualquer altura, com efeitos para o futuro. As alterações de preços dos contratos de publicidade são efectivas se forem anunciadas pela FRAMEN pelo menos um mês antes da publicação do anúncio; neste caso, a entidade adjudicante tem o direito de rescindir o contrato. O direito de rescisão deve ser exercido sob a forma de texto no prazo de 14 dias a contar da recepção  da notificação de alteração relativa ao aumento de preço. O direito de rescisão não se aplica às encomendas a serem processadas no âmbito de uma obrigação contínua. Neste caso, as alterações à lista de preços entram imediatamente em vigor, salvo acordo expresso em contrário.

11.3. A facturação é feita mensalmente, de acordo com a prestação de serviços. A facturação também se pode referir a partes de toda a encomenda. A factura final será processada no final da execução completa do serviço, salvo acordo em contrário no caso concreto.

11.4. Todas as facturas devem ser pagas imediatamente sem qualquer desconto, após a sua recepção , salvo acordo em contrário nas presentes CGN ou em forma de texto em casos individuais. É concedido um desconto de 1 % do montante da factura, incluindo IVA, em caso de pagamento antecipado do montante total da factura antes do início da execução ou em caso de mandato de débito directo emitido, o mais tardar, no momento da encomenda. A FRAMEN reserva-se o direito de exigir um adiantamento antes da primeira publicação por motivos justificados, como o estabelecimento de uma nova relação comercial. Se tiver sido acordado um débito directo para o pagamento da factura, a FRAMEN é obrigada a informar previamente a entidade adjudicante do montante e da data do débito. A pré-notificação deve ser efectuada, o mais tardar, um dia útil antes da conta ser debitada.

11.5. A entidade adjudicante só pode compensar os créditos da FRAMEN com um crédito não contestado ou legalmente estabelecido ou com um pedido reconvencional da mesma relação contratual. A entidade adjudicante só pode compensar os créditos da FRAMEN com um crédito não contestado ou legalmente estabelecido ou com um pedido reconvencional da mesma relação contratual.

11.6. Em caso de incumprimento do pagamento por parte da entidade adjudicante, a FRAMEN pode adiar a execução da encomenda publicitária até ao pagamento integral e exigir o pagamento antecipado dos serviços pendentes.

11.7. Em caso de dúvida razoável quanto à capacidade de pagamento da entidade adjudicante, a FRAMEN tem o direito, mesmo durante a vigência do contrato, de subordinar a colocação posterior dos suportes publicitários ao pagamento antecipado do montante e à liquidação das facturas pendentes, independentemente de qualquer prazo de pagamento inicialmente acordado.

11.8. Os montantes facturados à entidade adjudicante podem estar sujeitos a impostos e taxas. A entidade adjudicante é responsável pelo pagamento de quaisquer impostos devidos pelas suas transacções. A entidade adjudicante indemniza a FRAMEN por todas as reclamações decorrentes do incumprimento.

12. Descontos para grupos

12.1. Se um desconto conjunto se aplicar a empresas pertencentes a um grupo, é necessária uma prova do estatuto de grupo do anunciante em forma de texto. As empresas associadas, na acepção desta disposição, são empresas entre as quais existe uma participação de capital de, pelo menos, 50%. No caso das sociedades, o estatuto de grupo deve ser comprovado pela confirmação de um auditor ou pela apresentação do último relatório anual, no caso das sociedades de pessoas, pela apresentação de um extracto do registo comercial a pedido da FRAMEN.

12.2. O desconto de grupo deve ser solicitado, o mais tardar, aquando da celebração do contrato. Um crédito posterior não será reconhecido retroactivamente.

12.3. Os descontos de grupo fora da lista de preços requerem sempre a confirmação expressa da FRAMEN sob a forma de texto. Os descontos de grupo só são concedidos durante o período de associação do grupo. A cessação da associação do grupo deve ser notificada imediatamente; o desconto de grupo também termina com a cessação da associação do grupo.

13. Concessão de direitos

13.1. cA entidade adjudicante é responsável por garantir que os modelos por ele fornecidos, nomeadamente o seu material publicitário, não infringem os direitos de terceiros. Declara, nomeadamente, que é titular de todos os direitos de utilização e exploração necessários para a colocação e publicação do material publicitário por si fornecido e que pode dispor desses direitos. Em caso de criação de material publicitário pela FRAMEN, a entidade adjudicante declara igualmente que detém todos os direitos necessários para a criação do material publicitário. A este respeito, deve indemnizar a FRAMEN contra todas as reclamações de terceiros, mediante pedido prévio. Este montante inclui igualmente as despesas de defesa jurídica da FRAMEN. A entidade adjudicante é obrigada a apoiar a FRAMEN com informações e documentos na sua defesa legal contra terceiros.

13.2. A entidade adjudicante concede à FRAMEN os direitos de autor não exclusivos, os direitos de autor acessórios, os direitos de marca e outros direitos necessários para a criação e publicação do material publicitário nos ecrãs ou, se for caso disso, noutros suportes acordados, nomeadamente o direito de copiar, distribuir, reproduzir e exibir publicamente, bem como o direito de registar numa base de dados e de recuperar a partir dela, e o direito de arquivo, em termos de tempo e de conteúdo, na medida do necessário para a execução do contrato. É igualmente concedido à FRAMEN o direito de autopromover a FRAMEN por um período ilimitado, incluindo o direito de utilizar o conteúdo e os "KPIs" / "ICD's" (Indicador-chave de desempenho) alcançados da respectiva campanha como um show ou um caso industrial e de reproduzir, distribuir e disponibilizar publicamente o conteúdo para este fim. Os direitos acima referidos são sempre transmissíveis sem limitação local e são livremente transmissíveis a terceiros.

13.3. A concessão de direitos inclui igualmente o direito de editar os suportes publicitários, na medida em que tal seja necessário para a reprodução acordada nos ecrãs e, se aplicável, noutros suportes, e de utilizar os suportes publicitários editados na medida regulada no número 13.3.

13.4. Os conceitos subjacentes às propostas da FRAMEN podem estar protegidos por lei e devem ser tratados confidencialmente pela entidade adjudicante. Em particular, estes conceitos não podem ser transmitidos a terceiros na sua forma original ou modificada, nem podem ser utilizados pela entidade adjudicante para fins próprios fora da execução do contrato.

13.5. No caso de utilização de um ficheiro gráfico ou, de qualquer outra forma, do nome, logótipo, marca de empresa, marca registada, título de obra ou qualquer outra designação comercial no âmbito do material publicitário, a entidade adjudicante concede à FRAMEN o direito não exclusivo e intransmissível de utilizar o ficheiro gráfico e/ou os sinais correspondentes no respectivo material publicitário durante a vigência do contrato.

13.6. Os motivos publicitários ("promoções") concebidos pela FRAMEN para a entidade adjudicante só podem ser utilizados para anúncios nos ecrãs reservados para o efeito junto da FRAMEN. Não serão concedidos quaisquer outros direitos.

14. Duração

14.1. O contrato termina com o fim do período de contrato acordado.

14.2. Se as partes não tiverem chegado a acordo sobre uma determinada cláusula do contrato, em caso de dúvida, a colocação dos suportes publicitários é cancelada pela entidade adjudicante no prazo de seis meses após a celebração do contrato.

14.3. Se a entidade adjudicante tiver criado uma campanha publicitária no Gestor de Anúncios da FRAMEN sem data de fim, o contrato correspondente será válido por tempo indeterminado. Pode ser terminada pela entidade adjudicante em qualquer altura, alterando o estado da campanha. A FRAMEN pode rescindir o contrato a qualquer momento.

14.4. O acordo-quadro relativo à utilização do Gestor de Anúncios da FRAMEN pode ser rescindido a qualquer momento pelas partes, com efeitos a partir do final do mês civil seguinte ao da rescisão. A rescisão do acordo-quadro relativo à utilização do Gestor de Anúncios da FRAMEN será sempre considerada como uma rescisão dos contratos ainda em vigor entre a entidade adjudicante e a FRAMEN que tenham sido celebrados através do Gestor de Anúncios da FRAMEN. Neste caso, o contrato-quadro de utilização do Gestor de Anúncios da FRAMEN só terminará no final do mês civil seguinte àquele em que se situa a data de rescisão do último contrato correspondente. Em caso de rescisão do contrato-quadro de utilização do Gestor de Anúncios da FRAMEN, o acesso da entidade adjudicante ao Gestor de Anúncios da FRAMEN será bloqueado.

14.5. O direito à rescisão a título extraordinário por justa causa mantém-se inalterado. O direito de rescisão sem aviso prévio por justa causa existe, nomeadamente, se uma das partes violar repetidamente uma obrigação contratual material apesar de uma advertência por escrito, se não corrigir uma violação contínua do contrato num prazo razoável ou se não corrigir as suas consequências, se uma advertência tiver sido emitida contra uma e/ou ambas as partes e/ou contra um meio comercializado pela FRAMEN na sequência de uma execução do contrato e/ou se tiver sido obtida uma injunção ou se a FRAMEN tiver motivos razoáveis para suspeitar que o Cliente ou os conteúdos fornecidos pelo Cliente violam as disposições legais aplicáveis, nomeadamente as disposições de direito penal, as leis de protecção de menores ou as directrizes publicitárias aplicáveis.. Existe uma suspeita razoável a partir do momento em que a FRAMEN dispõe de indícios factuais de uma violação das disposições legais, nomeadamente a partir da abertura de um processo de investigação contra a FRAMEN, a entidade adjudicante e/ou os meios de comunicação comercializados pela FRAMEN ou a partir do pedido de declarações das autoridades competentes. Além disso, existe uma boa causa para a rescisão a título extraordinário se tiverem sido tomadas medidas de execução contra uma das partes contratantes e estas não tiverem sido levantadas no prazo de um mês.

15. Disponibilidade do Gestor de Anúncios da FRAMEN, manutenção

15.1. A FRAMEN esforça-se por assegurar a disponibilidade permanente e a funcionalidade sem erros do Gestor de Anúncios da FRAMEN. No entanto, a entidade adjudicante reconhece que, por razões técnicas e devido à dependência de influências externas, por exemplo, no âmbito das redes de telecomunicações, não é possível uma disponibilidade ininterrupta do Gestor de Anúncios da FRAMEN.

15.2. A FRAMEN efectua ocasionalmente trabalhos de manutenção nos sistemas do Gestor de Anúncios da FRAMEN para assegurar o seu funcionamento e para efeitos de expansão da ferramenta, o que pode levar a uma diminuição temporária da sua utilização. A FRAMEN efectuará os trabalhos de manutenção, se possível, durante os períodos de menor utilização.

16. Interrupção da relação contratual em caso de força maior

Se a execução de um contrato não for possível, no todo ou em parte, por motivos alheios à responsabilidade da FRAMEN, nomeadamente devido a força maior, greve, disposições legais, perturbações da área de responsabilidade de terceiros cujas acções não são da responsabilidade da FRAMEN (por exemplo, outros fornecedores), operadores de rede ou prestadores de serviços ou por motivos comparáveis, as partes acordam desde já a execução após o termo do período contratual acordado. O direito à remuneração não é afectado por este facto. Se a execução de um contrato não for possível, no todo ou em parte, por motivos imputáveis à entidade adjudicante, aplicam-se as disposições legais em cada caso.

17. Envolvimento de terceiros

17.1. A entidade adjudicante requer o consentimento prévio da FRAMEN, sob a forma de texto, para a transferência total ou parcial dos seus direitos e obrigações decorrentes do contrato.

17.2. A FRAMEN tem o direito de recorrer a terceiros para o cumprimento das suas obrigações decorrentes da encomenda de publicidade.

18. Confidencialidade, Imprensa

18.1. Salvo acordo em contrário na forma de texto, as partes contratantes devem tratar como estritamente confidenciais os pormenores da relação contratual, em especial os preços e as condições, bem como quaisquer segredos comerciais de que tomem conhecimento directa ou indirectamente através da outra parte no decurso da execução do contrato. A obrigação de manter a confidencialidade não se aplica a informações que

- já sejam conhecidas do público no momento da transferência,

- a parte receptora tenha comprovadamente recebido legalmente de terceiros, em especial sem violar as obrigações de confidencialidade existentes,

- já eram do conhecimento geral no momento da celebração do contrato ou

- se tornaram posteriormente do conhecimento geral sem qualquer incumprimento das obrigações previstas no presente ccordo

(informação divulgada). Além disso, a obrigação de manter a confidencialidade não se aplica a informações que devam ser divulgadas por força de disposições legais obrigatórias, de uma decisão judicial juridicamente vinculativa ou de uma ordem oficial, ou que sejam necessárias para a execução legal de reivindicações próprias contra a outra parte contratante. Além disso, a FRAMEN tem o direito de divulgar o conteúdo da encomenda de publicidade a terceiros contratados em conformidade com o número17.2, bem como a empresas associadas em conformidade com as §§ 15 e seguintes da Lei das Sociedades Anónimas .

18.2. A obrigação de confidencialidade mantém-se para além do termo do contrato no que respeita a todas as informações confidenciais, na medida em que estas não sejam ou não se tornem do conhecimento público.

18.3. A FRAMEN tem o direito de transmitir as receitas publicitárias brutas da entidade adjudicante e do anunciante ao nível do produto à Nielsen Media Research ou a instituições comparáveis para publicação.

18.4. Os comunicados de imprensa, bem como outras comunicações públicas a terceiros sobre a relação comercial entre a FRAMEN e a entidade adjudicante ou sobre os pormenores dos acordos celebrados, requerem a autorização prévia da FRAMEN. O mesmo se aplica às publicações de logótipos para os logótipos fornecidos pela FRAMEN.

19. Protecção de dados e utilização de dados anónimos

As partes acordam que, por uma questão de princípio, não tratarão quaisquer dados pessoais da outra parte ao abrigo do presente acordo. Tal não inclui a execução comercial operacional do presente contrato (como o arquivo de registo de pessoas de contacto das partes).

20. Anulações de encomendas antes do início da prestação de serviços

A entidade adjudicante pode rescindir o contrato após a sua celebração, de acordo com as seguintes condições:

20.1. A rescisão do contrato deve ser feita por escrito à atenção da pessoa de contacto da entidade adjudicante na FRAMEN.  A FRAMEN concede um cancelamento gratuito até três semanas antes do início da prestação de serviços acordada. A data de recepção  da notificação pela FRAMEN é determinante para a data de cancelamento. Se este prazo de cancelamento não for respeitado, a entidade adjudicante pagará 30 % do valor líquido da encomenda, acrescido de IVA. O cancelamento é excluído após o início acordado da colocação.

20.2. Os prazos ou as indemnizações compensatórias são diferentes para as seguintes formas de publicidade:

(a) No caso de ofertas multimédia, concursos e campanhas de influenciadores, os cancelamentos são gratuitos seis semanas antes do início acordado da colocação. A partir daí, é cobrado 30 % do valor líquido da encomenda, acrescido de IVA. O cancelamento é excluído após o início acordado da colocação.

(b) No caso das cooperações, os cancelamentos são possíveis sem custos até seis semanas antes do início acordado da colocação. A partir daí, será pago 70 % do valor líquido da encomenda. O cancelamento após o início da colocação acordado também está excluído.

(c) No caso de colocações diárias fixas, os cancelamentos são possíveis gratuitamente até três semanas antes do início acordado da colocação. A partir daí, será pago 70 % do valor líquido da encomenda. O cancelamento também está excluído aqui após o início acordado da colocação.

20.3. Os custos técnicos e os custos de serviços criativos incorridos para a reserva até ao momento do cancelamento serão cobrados na totalidade à entidade adjudicante.

21. Disposições finais

21.1. Para além das presentes condições gerais de negócio, são aplicáveis todas as condições adicionais constantes da lista de preços da FRAMEN.

21.2. Na medida em que as presentes CGN prevêem a transmissão de declarações ou informações pela FRAMEN à entidade adjudicante, esta transmissão será geralmente efectuada por correio electrónico para o endereço electrónico fornecido pela entidade adjudicante.

21.3. As alterações e aditamentos a um contrato celebrado, bem como os desvios às presentes CGN, devem ser efectuados sob a forma de texto. No caso de alterações e aditamentos ao contrato, o mesmo se aplica à anulação da cláusula de redacção. Sem prejuízo do que precede, as presentes Condições Gerais de Negócio podem igualmente ser alteradas mediante a comunicação pela FRAMEN da alteração prevista na plataforma e a declaração de consentimento da entidade adjudicante relativamente à alteração, utilizando qualquer função prevista para o efeito na plataforma.

21.4. A relação contratual rege-se exclusivamente pelo direito da República Federal da Alemanha. Está excluída a aplicação da Convenção das Nações Unidas para a Venda Internacional de Mercadorias (CISG).

21.5. Se a entidade adjudicante for um comerciante, uma pessoa colectiva de direito público ou um fundo especial de direito público, o foro exclusivo para todas as reclamações decorrentes do contrato de utilização é Berlim-Centro. No entanto, a FRAMEN pode igualmente processar a entidade adjudicante no seu foro geral.

21.6. Os termos das CGV são uma tradução das GTS em língua alemã e destinam-se apenas a fins de referência. Em caso de inconsistências entre o texto alemão destas CGV e a versão inglesa das CGV, prevalece a versão alemã.